Текст песни
Well, it's finally sinkin' in, you ain't comin' back
I'll get my old guitar down off the rack
And sing the blues about you, baby, sing the blues about you, baby
It's really bringin' me down, I'm just mopin' around
I got the blues about you, baby
Well, the hardest thing honey 'bout havin' the blues
Like walkin' the floor in a dead man's shoes
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
Maybe this homemade wine will wash you outta my mind
I got the blues about you, baby
I keep knockin' at the door but you won't let me in
I'll be back tomorrow night a knockin' again
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
I'm a fool for you, I got nothin' to lose
I got the blues about you, baby, alright
Well, now honey, if we had a little heart to heart
Maybe we could find us a brand new start
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
Well, I'm a fool for you, I ain't got nothin' to lose
I'm a fool about you, baby
Well, now I can't sleep but just lay in bed
Starin' at the ceiling, going outta my head
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
It's really bringin' me down, I'm just a mopin' around
I got the blues about you, baby, alright kid
You know you really oughta be ashamed of yourself
For breakin' my heart and ruinin' my health
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
Well, you committed the crime but I'm doin' the time
I got the blues about you, baby
I got the blues about you baby, I got the blues about you, baby
I'm a fool for you, I ain't got nothin' to lose
I got the blues about you, baby
Перевод песни
Ну, наконец-то, ты не вернешься.
Я сниму свою старую гитару со стойки
И петь блюз о тебе, детка, петь блюз о тебе, детка
Это действительно меня расстраивает, я просто хандрю
У меня тоска по поводу тебя, детка
Ну, самое сложное, дорогая, - это блюз.
Как ходить по полу в туфлях мертвеца.
У меня тоска по поводу тебя, детка, у меня тоска по поводу тебя, детка
Может быть, это домашнее вино выбьет тебя из моей памяти.
У меня тоска по поводу тебя, детка
Я продолжаю стучать в дверь, но ты меня не впускаешь.
Я вернусь завтра вечером и снова постучу
У меня тоска по поводу тебя, детка, у меня тоска по поводу тебя, детка
Я для тебя дурак, мне нечего терять
Я расстроился из-за тебя, детка, хорошо
Ну, а теперь, дорогая, если бы мы немного поговорили по душам
Может быть, мы могли бы найти нам новое начало
У меня тоска по поводу тебя, детка, у меня тоска по поводу тебя, детка
Ну, я для тебя дурак, мне нечего терять
Я дурак насчет тебя, детка
Ну, теперь я не могу спать, а просто лежу в постели
Смотрю в потолок, выхожу из головы
У меня тоска по поводу тебя, детка, у меня тоска по поводу тебя, детка
Это действительно меня расстраивает, я просто хандрю
У меня тоска по поводу тебя, детка, хорошо, малыш
Знаешь, тебе действительно должно быть стыдно за себя
За то, что разбил мне сердце и разрушил мое здоровье
У меня тоска по поводу тебя, детка, у меня тоска по поводу тебя, детка
Ну, ты совершил преступление, но я тороплюсь
У меня тоска по поводу тебя, детка
У меня тоска по тебе, детка, у меня тоска по тебе, детка
Я для тебя дурак, мне нечего терять
У меня тоска по поводу тебя, детка
Смотрите также: