Текст песни Deutsch musik Ottokar Kernstock, 1923 - Патриотическая Das Hakenkreuz

  • Исполнитель: Deutsch musik Ottokar Kernstock, 1923
  • Название песни: Патриотическая Das Hakenkreuz
  • Дата добавления: 04.04.2019 | 23:15:06
  • Просмотров: 214
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Das Hakenkreuzlied(Песня о свастике)

Текст: Ottokar Kernstock, 1923

Das Hakenkreuz im weißen Feld
Auf feuerrotem Grunde
Gibt frei und offen aller Welt
Die frohgemute Kunde.
Wer sich um dieses Zeichen schart
Ist deutsch mit Seele, Sinn und Art
|: Und nicht bloß mit dem Munde :|

Das Hakenkreuz im weißen Feld
Auf feuerrotem Grunde
Zum Volksmal ward es auserwählt
In ernster Schicksalsstunde.
Als unter Schmerzen heiß und tief
Das Vaterland um Hilfe rief
|: Das teure todeswunde :|

Das Hakenkreuz im weißen Feld
Auf feuerrotem Grunde
Hat uns mit stolzem Mut beseelt
Es schlägt in unsrer Runde
Kein Herz, das feig die Treue bricht.
Wir fürchten Tod und Teufel nicht
|: Mit uns ist Gott im Bunde :|

Свастика в белом круге
На огненно-красной основе
Освобождает и открывает весь мир
Радостным известием.
Кто собирается вокруг этого знака ,
Является немцем в душе, смысле и роде
А не только на словах.

Свастика в белом круге
На огненно-красной основе
Была избрана народом
В суровый час участи.
Горячо и глубоко, как при болях
Смертельно-израненное дорогое Отечество
Призывало о помощи.

Свастика в белом круге
На огненно-красной основе
Воодушевляет нас гордым мужеством
Бьётся в нашем круге
Не сердце, которое трусливо нарушает верность.
Мы не боимся смерти и черта
С нами в союзе Бог!

Перевод песни

Песня о свастике

Текст: Оттокар Кернсток, 1923

Свастика в белом поле
На огненно-красном фоне
Свободен и открыт для всего мира
Счастливый клиент.
Кто бы ни собирался вокруг этого знака
Немец с душой, смыслом и стилем
|: И не только с устами: |

Свастика в белом поле
На огненно-красном фоне
Был выбран для Фольксмала
В серьезный роковой час.
Как горячо и глубоко в боли
Отечество звало на помощь
|: Дорогая смертельная рана: |

Свастика в белом поле
На огненно-красном фоне
Вдохновил нас с гордостью
Это бьет в нашем туре
Нет сердца, которое сломало бы верность трусливым.
Мы не боимся смерти и дьявола
|: Бог с нами в союзе: |

Свастика в белом круге
На огненно-красной основе
Освобождает и открывает весь мир
Радостным известием.
Кто собирается вокруг этого знака,
Я имею в виду
А не только на словах.

Свастика в белом круге
На огненно-красной основе
Была избрана народом
В суровый час участи.
Как при болях
Смертельно-израненное дорогое Отечество
Призывало о помощи.

Свастика в белом круге
На огненно-красной основе
Воодушевляет нас гордым мужеством
Бьётся в нашем круге
Не сердце, которое трусливо нарушает верность.
Мы не боимся смерти и черта
С нами в союзе Бог!

Все тексты Deutsch musik Ottokar Kernstock, 1923 >>>