Текст песни
Sinoć, kad se vraćah iz topla hamama,
Prođoh pokraj bašte staroga imama;
Kad tamo, u bašti, u hladu jasmina,
S ibrikom u ruci stajaše Emina.
Ja kakva je, pusta! Tako mi imana,
Stid je ne bi bilo da je kod sultana!
Pa još kad se šeće i plećima kreće…
- Ni hodžin mi zapis više pomoć neće!…
Ja joj nazvah selam. Al’ moga mi dina,
Ne šće ni da čuje lijepa Emina,
No u srebren ibrik zahitila vode
Pa po bašti đule zalivati ode;
S grana vjetar duhnu pa niz pleći puste
Rasplete joj one pletenice guste,
Zamirisa kosa ko zumbuli plavi,
A meni se krenu bururet u glavi!
Malo ne posrnuh, mojega mi dina,
No meni ne dođe lijepa Emina.
Samo me je jednom pogledala mrko,
Niti haje, alčak, što za njome crko’!…
Umro stari pjesnik, umrla Emina,
ostala je pusta bašča od jasmina
Salomljen je ibrik, uvehlo je cvjeće
pjesma o Emini nikad umrjet neće
Перевод песни
Прошлой ночью, когда я вернулся из горячего хаммама,
Я прошел мимо сада старого имама;
Когда там, в саду, в тени жасмина,
Эмина стояла в руке.
И что, черт возьми! Иман,
Стид не для Султана!
Даже когда дело доходит до желудка и ноги двигаются ...
- Я не хочу писать записи, больше не поможет ...
Я назвал ее саламом. Моему богу,
Она даже не слышит красивую Эмину,
Но серебряный чайник поймал воду
И по дороге в сад выходят стаи;
От ветряной ветви ветер дул и опускал плечи
Ее скручивание захватывает ее густой,
Swaddle волосы, что zumbuli синий,
И я собираюсь получить куст в моей голове!
Я не стоял немного, мой папа,
Но я не добрался до Эмины.
Он просто мрачно посмотрел на меня,
Со мной ничего плохого ...
Старый поэт умер, умерла Эмина,
остатки жасминовых деревьев остались
В подошвенной банке появился цветок
песня о Эмини никогда не умрет