Текст песни
Crveni trg beše tih
Kad stigoh tu sa Natali.
Kad dovede me tu moj vodić, Natali.
Bio je sneg, svuda sneg,
I tad se razbudi trg.
Oživeo kroz mog vodića, Natali.
Ratnici su prošli tu,
I poeta čitav svet,
Karenjine sne,
Kutuzova krije dim,
Lenjinov oktobar vri,
Dok mi sad pijemo čaj.
Crveni trg beše živ,
Preko njega prođe mnogi vek.
Oživeo kroz mog vodića, Natali. Natali
Noći te reših čvrsto
Sutradan da kažem Natali:
"Ja ljublju, ja vas ljublju"
Sutradan dok šetasmo kroz grad,
Ja rekoh samo to: "Natali, a gde smo sad?"
Moskva, sa tornjevima drevnim,
I ulicama belim
Metroom koji juri
Moskva, sa rekom koja peva,
Sa pesmom koja igra,
Sa igrom koja pali krv.
La la la...
Vratih se u rodni grad
Tu su mi prijatelji svi,
Al' nema više mog vodića, Natali.
Priče njene žive tu,
čujem još u svakom snu,
Karenjine sne.
Moje cigarete dim,
K'o da crta voljen lik
Dok ja sad sam pijem čaj.
U noći spi moj grad,
Pusti su trgovi svi,
Na njima nema mog vodića, Natali.
Natali...
La la la...
-------
Натали
Красная площадь была тихой,
когда мы пришли туда с Натали.
Когда привела меня туда мой гид, Натали.
был снег, всюду снег,
и тогда проснулась площадь,
оживлённая моим гидом, Натали.
Воины прошли по ней,
и поэтов целый круг,
сны Анны Карениной,
окутанный дымом Кутузов,
бурлящий ленинский Октябрь,
пока мы сейчас пьём чай.
Красная площадь была жива,
через неё прошло много веков.
Ожила она стараниями моего гида, Натали.
Той ночью я твёрдо решил
завтра сказать Натали:
"Я люблю, я Вас люблю".
А на следующий день на прогулке по городу
я сказал только: "Натали, а где мы сейчас?"
Москва с её старинными башнями
и белыми улицами,
с несущимся метро,
Москва, с рекой поющей,
с песней, к танцу зовущей,
и с танцем, зажигающим кровь.
Ля ля ля....
Вернулся я в родной город.
Здесь все мои друзья,
но нет больше моего гида, Натали.
Её рассказы живут тут,
я ещё слышу их в каждом сне,
сны Анны Карениной.
Моей сигареты дым
словно рисует любимый образ,
когда я сейчас один пью чай.
Ночью спит мой город,
пусты все его площади,
на них нет моего гида, Натали.
Натали...
Ля ля ля...
Перевод песни
Красный квадрат тихий
Когда я встретил тебя с Натали.
Когда мой гид приходит сюда, Натали.
Он был холоден, снова и снова,
И тогда квадрат трясет.
Наталия была взволнована моим гидом.
Воины прошли мимо,
И поэт всего мира,
Каренджина,
Кутузова скрывает тусклый,
Ленджинов октобар ври,
Пока мы пьем чай.
Красный квадрат все еще жив,
Через него прошло много лет.
Наталия была взволнована моим гидом. Natali
Я завязываю узкую ночь
На следующий день я говорю Натали:
«Я люблю тебя, я люблю тебя»
На следующий день, когда мы гуляем по городу,
Я только что сказал: «Натали, и где мы сейчас?»
Москва, с древними башнями,
И улицы прекрасны
Метховые шутки
Москва, с переформулированным,
С песней, которая играет,
С игрой, которая горит кровью.
La la la ...
Я вернулся в родной город
Вот мои друзья,
Эл, больше не мой гид, Натали.
Рассказы о ней живут там,
Я все еще слышу в каждом сне,
Карен.
Мои сигареты дымятся,
Как линия является любимой фигурой
Пока я пил чай.
Ночью мой супруг,
Все квадраты,
На них нет руководства, Натали.
Natali ...
La la la ...
-------
Natali
Красна плащай была тихая,
моя cogda знала Натали.
Когда privela menâ tuda moj gid, Натали.
byl sneg, vsûdu sneg,
и togda prosnulasь попщадь,
oživlënnaa moim gidom, Natali.
Война проходила мимо,
и poétov celyj krug,
sny Anny Kareninoj,
окутанный диом Кутузов,
burlâŝij leninskij Oktâbrь,
poka moje sejčas pьém tea.
Краснана площадь была живо,
они не прошли много веков.
Она была уничтожена из старой луны, Натали.
Toj nočьû â tvërdo rešil
zavtra skazatь Natali:
«Люблю, я лев люблю».
А по следующему дену на прогулке по городу
«Сказал только»: «Натали, а где моя богиня?»
Москва с eë starinnymi bašnâmi
и белым уликами,
s nesuŝimsâ metro,
Москва, s rekoj poûŝej,
s pesnej, k tancu zovuŝej,
и с tancem, zažigaûŝim кровь.
Lâlâ ...
Вернальское право первородства.
Zdes' vse moi druzьâ,
нет чистых болше моего гида, Натали.
Это рассказы živut tut,
я ещё slyšu ih v každom sne,
sny Anny Kareninoj.
Moej sigarety dym
Словно рисует ûbimyj щеку,
cogda â sejčas odin pьû tea.
Nočьû плевать мой город,
pusty vse эго ploŝadi,
в сети moego gida, Натали.
Natali ...
Lâlâ ...
Смотрите также: