Текст песни
Britney: I was thinking of hitting up Jane for a little loan. You know her better than I do. What are the chances she’ll spot me a couple hundred dollars until next month?
Salvador: I think that’s a pipe dream. I wouldn’t exactly call her a cheapskate, but she’s not known for her generosity.
Britney: What about Francke? He’s rolling in it. He could easily part with a couple hundred bucks without giving it a second thought.
Salvador: You’ve got your work cut out for you if you think you can borrow money from Francke. He’s always been a penny- pincher and he always will be.
Britney: Okay, then help me think. Who do we know who isn’t stingy? Who do we know who is big-hearted and charitable?
Salvador: What the heck. Here’s $150 to tide you over until your next payday.
Britney: Wow, thanks! You know, another $100 would really come in handy.
Salvador: I really think you should quit while you’re ahead.
Перевод песни
Бритни: Я думал о том, чтобы нанести Джейн небольшой кредит. Ты знаешь ее лучше, чем я. Каковы шансы, что она найдет мне пару сотен долларов до следующего месяца?
Сальвадор: Я думаю, что это несбыточная мечта. Я бы точно не назвал ее дешевкой, но она не известна своей щедростью.
Бритни: А как насчет Франке? Он катится в этом. Он мог легко расстаться с парой сотен долларов, не задумываясь об этом.
Сальвадор: Вы получили работу, если считаете, что можете одолжить деньги у Франке. Он всегда был копеечником, и он всегда будет.
Бритни: Хорошо, тогда помоги мне подумать. Кто мы знаем, кто не скуп? Кто мы знаем, кто большой и благотворительный?
Сальвадор: Какого черта. Вот $ 150, чтобы помочь вам до следующей зарплаты.
Бритни: Ух ты, спасибо! Знаешь, еще 100 долларов действительно пригодятся.
Сальвадор: Я действительно думаю, что вы должны уйти, пока вы впереди.
Официальное видео