Текст песни
Песня времен Французской революции.
Слова — J. Françaix. Музыка — народная
Эдит Пиаф поет в фильме «Si Versailles m'était conté» («Если бы мне рассказали о Версале»). В нашем прокате «Тайны Версаля»
Ah! Ça ira! Ça ira! Ça ira!
Les aristocrates à la lanterne
Ah! Ça ira! Ça ira! Ça ira!
Les aristocrates, on les pendra!
Trois cents ans qu'ils nous promettent
Qu'on va nous accorder du pain.
Voilà trois cents ans qu'ils donnent des fêtes
Et qu'ils entretiennent dans catins!
Voilà trois cents ans qu'on nous écrase
Assez de mensonges et de phrases!
On ne veut plus mourir de faim!!!
Voilà trois cents ans qu'ils font la guerre
Au son des fifres et des tambours
En nous laissant crever de misère.
Ça ne pouvait pas durer toujours...
Voilà trois cent ans qu'ils prennent nos hommes
Qu'ils nous traitent comme des bêtes de somme.
Ça ne pouvait pas durer toujours!
Le châtiment pour vous s'apprête
Car le peuple reprend ses droits.
Vous vous êtes bien payé nos têtes,
C'en est fini, messieurs les rois!
Il faut plus compter sur les nôtres:
On va s'offrir maintenant les vôtres,
Car c'est nous qui faisons la loi!...
Ах, дело пойдёт! Дело пойдёт на лад,
Аристократов на фонарь,
Ах, дело пойдёт! Дело пойдёт на лад,
Аристократов повесят.
Вот уже три сотни лет нам обещают,
Что нам дадут хлеба,
Вот уже три сотни лет они устраивают праздники
И содержат шлюх,
Вот уже три сотни лет нас подавляют,
Хватит вранья и фраз,
Мы не хотим больше умирать с голоду!
Вот уже три сотни лет они воюют,
Под звуки флейт и барабанов,
Нас оставляя умирать от нищеты,
Это не могло длиться вечно!
Вот уже три сотни лет они забирают наших мужчин
И с нами обращаются как со скотом,
Это не могло длиться вечно!
Наказание для вас готовится,
Так как народ обретает свои права,
Вы хорошо заплатите за наши головы,
С этим покончено, господа короли!
Не нужно больше рассчитывать на наших,
Принесут теперь в жертву ваших,
Потому что мы теперь издаем закон, распоряжаемся!
Перевод песни
Песня времен Французской революции.
Слова - Ж. Франса. Музыка - народная
Эдит Пиаф поет в фильме "Если бы Версаль сказал мне" ("Если бы мне рассказали о Версале"). В нашем прокате «Тайны Версаля»
Ах! Это будет хорошо! Это будет хорошо! Это будет хорошо!
Аристократы у фонаря
Ах! Это будет хорошо! Это будет хорошо! Это будет хорошо!
Аристократы, мы их повесим!
Триста лет нам обещают
Нам дадут хлеб.
Триста лет они устраивают вечеринки
А какое им дело до кошек!
Прошло триста лет с тех пор, как мы были раздавлены
Хватит лжи и предложений!
Мы не хотим голодать !!!
Прошло триста лет с тех пор, как они сделали войну
Со звуком пятен и барабанов
Позволив нам умереть от страданий.
Это не могло длиться вечно ...
Прошло триста лет с тех пор, как они забрали наших людей
Пусть они обращаются с нами как с бременем.
Это не могло длиться вечно!
Наказание для вас готовится
Потому что люди забирают свои права.
Вы хорошо заплатили нашим головам,
Все кончено, короли!
Мы должны больше полагаться на наших:
Теперь мы предложим ваши,
Потому что мы те, кто создает закон!
Ах, дело пойдёт! Дело пойдёт на лад,
Аристократов на фонарь,
Ах, дело пойдёт! Дело пойдёт на лад,
Аристократов повесят.
Нам уже обещали,
Что нам дадут хлеба,
Они уже устраивают праздники
И содержат шлюх,
Это уже три сотни лет нас подавляют,
Хватит вранья и фраз,
Мы не хотим больше умирать с голоду!
Вот уже три сотни лет они воюют,
Под звуки флейт и барабанов,
Нас оставляя умирать от нищеты,
Это не могло длиться вечно!
Они уже забирают наших мужчин
Как мы говорим?
Это не могло длиться вечно!
Наказание для вас готовится,
Так как народ обретает свои права,
Вы хорошо заплатите за наши головы,
Стом покончено, господа короли!
Не нужно больше рассчитывать на наших,
Принесут теперь в жертву ваших,
Потому что место распоряжаемся издаем закон!
Официальное видео
Смотрите также: