Текст песни
La Comadre Catalina - Eliades Ochoa
(Ñico Saquito)
La comadre Catalina, la pobre que mal vivía
diez hijos que ya tenía, los dormía en la columbina
Cuándo esa cama crujía, se sentaba y con desvelo
pegaba el grito hacía el cielo, y a los Santos les decía:
Ven San Caralampio, ven San Apapucio
ven Caralampio, ven Apapucio,
vengan, vengan a consolarme!
Y el hijito más chiquito le decía a Catalina:
Mamá no llame más gente que rompen la columbina!
No Catalina, no Catalina, no Catalina, no!
Mamá no llame más gente que rompen la columbina!
Mamá no llame más santos que rompen la columbina!
Deja tranquilo a San Caralampio, mamá que rompen la columbina
Que aqui no venga más gente, mamá que rompen la columbina
Que dejen a San Apapucio allá que rompen la columbina
Changó está en el Río, que vivan los Jimaguas!
Y el hijito más chiquito le decía a Catalina:
Mamá no llame más gente que rompen la columbina!
No Catalina, no Catalina, no Catalina, no!
Mamá no llame más gente que rompen la columbina!
Ay, mira como esta mi cama, mamá que rompen la columbina
No sigan llamando espiritos, mamá que rompen la columbina
No me llamen más santos p'acá que rompen la columbina
Ay mira, negra, me lo llevo ya, mamá que rompen la columbina
Que yo no quiero que venga San Apapucio, mamá que rompen la columbina
Ay mira, mañana por la mañana voy a ver si busco a Juana que rompen la columbina
Mira, nena, que laven la columbina, mamá que rompen la columbina
Ay mira, mamá, no llamen más gente que rompen la columbina
Eh, que rompen la columbina ...
que rompen la columbina
Перевод песни
La Comadre Catalina - Элиадес Очоа
(Сико Сакито)
Комадре Каталина, бедная женщина, которая жила плохо
Десять детей у него уже было, он спал в Колумбине
Когда эта кровать скрипнула, он сел и бессонный
Он кричал в небо, и Святым он сказал:
Приходите Сан-Каралампио, приезжайте Сан-Апапучио
Давай Каралампио, давай Апапучио,
Приходите, чтобы успокоить меня!
А младший сын сказал Каталине:
Мама не звонить больше людей, которые ломают Колумбину!
Нет Каталина, нет Каталина, нет Каталина, нет!
Мама не звонить больше людей, которые ломают Колумбину!
Мама не называет больше святых, которые ломают Коломбину!
Оставьте Сан-Каралампио в покое, мать, которая ломает Коломбину
Что больше не люди приходят сюда, мама, которая ломает Колумбину
Пусть Сан-Апапучио там сломает Коломбину
Чанго в реке, да здравствует джиммагуас!
А младший сын сказал Каталине:
Мама не звонить больше людей, которые ломают Колумбину!
Нет Каталина, нет Каталина, нет Каталина, нет!
Мама не звонить больше людей, которые ломают Колумбину!
О, посмотри, как моя кровать, мама сломать Коломбину
Не звони духам, мама, которая ломает Коломбину
Не называй меня больше святыми Пака, которые ломают Коломбину
О, смотри, черный, я возьму это сейчас, мама сломать Коломбину
Что я не хочу, чтобы Сан-Апапучио пришел, мама, которая ломает Коломбину
О, смотри, завтра утром я увижу, ищу ли я Хуану, чтобы сломать Коломбину
Смотри, детка, мыть коломбину, мама ломать коломбину
О, смотри, мама, не звони больше людей, которые ломают Колумбину
Эй, сломай коломбину ...
которые ломают коломбину
Официальное видео
Смотрите также: