Текст песни
THE DAY BOBBY WENT ELECTRIC
It might have been Ibiza,
But it could have been The Coast of Spain.
On a clapped out Continental Radio
I thought I heard his name.
But I was just another hippie then
With my copy of Rolling Stone,
In a kickback full of hashish
That I was trying to smuggle home.
And where were you when you knew?
Where were you when you heard?
The day that Bobbie went electric,
How did you receive the word?
There was years of independence,
But a meaning on the words Hard Rain.
And in a run down beach front arcade
I heard how the times had changed.
I was thrown in jail in Tangiers
With a couple from Montreal,
Who'd been workin' their way to London
To see the plug-in at the Albert Hall.
The day that Bobby went electric
I was struggling through my teens.
And when he plugged in up at Newport
I was caught up in the dream.
КОГДА БОББИ ПЕРЕШЕЛ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ (Перевод)
Возможно, это было на Ибице,
Но могло быть и на побережье Испании.
Думаю, я услышал его имя
На пресловутом Континентальном радио.
Но тогда я был такой же хиппи, как все,
Со своим экземпляром "Роллинг Стоун",
С магарычем в виде гашиша,
Который я пытался тайно провезти домой.
А где был ты, когда ты узнал?
Где был ты, когда ты услышал?
Когда Бобби перешел на электрическую,
Как ты воспринял это известие?
Это были годы независимости,
Одно название "Сильный дождь" чего стоит.
И бегая наперегонки вдоль пассажа на береговой линии,
Я услышал, что времена изменились.
Я был брошен в камеру в Танжере
Вместе с парой из Монреаля,
Которая держала путь в Лондон,
Чтобы увидеть "подключение" в Альберт-холле.
Когда Бобби перешел на электрическую,
Я драматически переживал свое взросление.
И когда он "подключился" в Ньюпорте,
Меня захлестнула мечта...
Перевод песни
День Бобби пошел электрически
Возможно, это была Ибица,
Но это могло быть побережье Испании.
На растущем континентальном радио
Я думал, что услышал его имя.
Но я был просто еще одним хиппи тогда
С моей копией прокатки,
В откаты, полном хешиша
Что я пытался провести дому домой.
И где ты был, когда ты знал?
Где ты был когда ты слышал?
День, когда Бобби пошла электрически,
Как вы получили слово?
Было годы независимости,
Но смысл слова жесткий дождь.
И в беге вниз по пляжу передняя аркада
Я слышал, как изменились времена.
Я был брошен в тюрьму в Танжерах
С парой из Монреаля,
Кто работал своим путем в Лондон
Чтобы увидеть плагин в Альбертском зале.
День, когда Бобби пошел электрически
Я борелся через мои подростки.
И когда он подключил в Ньюпорт
Я был пойман во сне.
КОГДА Бобби Перешел на Электрическую (перевод)
Возможно, это быть на Ибице,
Но могло быть и на побережье исопии.
Думаю, Я Усышал Тего Имя
На пресловутконантальном рад.
НОГДА Я БЫЛ ТАЙОЙ ЖЕ ХИППИ, КАК ВСЕС,
Со своим экземплеем "роллинг Стоун",
С магарычем в видь гашишах,
Которой я покупался тайно провезти домой.
А Где был ты, когда ты указыл?
Где были ты, команда ты усылашал?
Когда бобби перешел на электрическую,
Как ты вопровинял это известие?
ЭТО БЫЛО ГОДЫ НЕНАВИСИМОСТИ,
Одно назание "Сильный дождь" Чего Стоит.
И бегая наперегонки вдоль пассажа на береговой линии,
Я усышал, что времена изменинись.
Я был Брошен в карру в танжере
Вместь с парой из монреаля,
Которая ДЕРЖАЛА ПУТЬ В ЛОНДОН,
Чтобы Увидеть "Подключение" в альберт-холле.
Когда бобби перешел на электрическую,
Я брамитически переживал свое выражение.
И кидан "подключился" в Ньюпорте,
Меня захлестнула мечта ...
Смотрите также: