Текст песни EnglishPod.com - Intermediate - I'm Sorry I love You IV

  • Исполнитель: EnglishPod.com
  • Название песни: Intermediate - I'm Sorry I love You IV
  • Дата добавления: 14.10.2021 | 07:00:11
  • Просмотров: 93
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Dialogue

A: ... so, I said, ”let’s take a break”.
And since that night, I’ve been waiting for him to call, but I still haven’t heard from him.
You don’t think he’s seeing someone else, do you?

B: Come on, don’t be so dramatic!
I’m sure everything is going to work out just fine.

A: You think so?
Oh, no!
How can he do this to me?
I’m sure he’s cheating on me!
Why else wouldn’t he call?

B: But, you two are on a break.
Theoretically he can do whatever he likes.

A: He’s the love of my life!
I’ve really messed this up.

B: Come on, hon.
Pull yourself together.
It’s going to be alright.

A: But I..
.
I still love him!
And it’s all my fault!
I can’t believe how immature and selfish I was being.
I mean, he is a firefighter, it’s not like he can just leave someone in a burning building and meet me for dinner.
I’ve totally messed this up!

B: You know what, Veronica, I think you should make the first step.
I’m sure he’ll forgive you...

A: No, this is not gonna happen!
I..
.
I’ve ruined everything...

B: Hey... do you hear something?
Guess what?
It’s your lovely firefighter!

C: When I had you, I treated you bad and wrong dear.
And since, since you went away, don’t you know I sit around with my head hanging down and I wonder who’s loving you.

M: Hello English learners!
Welcome back to EnglishPod!
My name is Marco.

E: And I’m Erica.

M: And today we’re bringing you part four of our romantic series called I’m Sorry, I Love You.

E: Yeah, and today we’ve got some drama, don’t we?

M: We got a lot of drama and we got a lot of useful language.

E: Yeah, we’re gonna learn, um, some phrases we can use to describe a mistake.

M: Uhu.

E: And, uh, we’re also going to learn how we can comfort someone, we can make them feel better.

M: Okay, exactly, so, in our dialogue today Veronica and her boyfriend are on a break.

E: Right.

M: So, what does it mean to be on a break?

E: Well, it means you stop having a romantic relationship for a short time.

M: So, you can say “We are on a break”.

E: So, we’re not dating.

M: We’re not dating.

E: But…

M: Oh…

E: We don’t date.

M: Oh… Hehe.
Or we could say “Let’s take a break”.

E: Right, so, we’ve got this state on a break and the action take a break.

M: Take a break.

E: Uhu.

M: Okay, let’s take a break.
Okay, so, let’s listen to our dialogue and it’s gonna be a little bit fast and the girl, I think, she’s crying, so, it’ll be a little bit difficult to understand.

E: But Marco and I will come back in a minute and we’ll talk about some of the difficult language here.

DIALOGUE, FIRST TIME

M: Wow, that’s a romantic boyfriend singing in the street.

E: Yeah, yeah, that’s amazing.
Have you… Have you ever done that for a girl?

M: Uh… no.
Hehe.

E: Hehe.
Well, have you… have you ever sung to a girl on KTV.

M: I’ve sung to a girl on KTV.

E: And karaoke.

M: Karaoke, yeah.

E: Yeah.

M: So, but not so much as on… on the street with all the neighbors coming out to see me.

E: Well, okay, well, I don’t blame you.

M: Hehe.
Alright, let’s take a look at the language that we saw in our dialogue on “language takeaway”.

Voice: Language takeaway.

M: Alright, so, let’s take a look at our first word – seeing someone.

E: Seeing someone.

M: Seeing someone.

E: Seeing someone.

M: So, if I’m seeing someone…

E: You’re dating them
M: I’m dating them.

E: Yeah.

M: I’m frequently going out with that person.

E: Right.

M: So, but it’s not very serious.

E: N… No… it is serious.

M: But not really, it’s more of a casual thing.
It’s not very exclusive.

E: So… So, if you’re seeing someone, then you can also s… see another person.

M: Maybe.

E: Hm.

M: Hehe.

E: Well, I think sometimes seeing someone can mean actually they’re your boyfriend or girlfriend.
Like, I’m seeing John, he is my boyfriend.

M: Okay, yeah, see, this is the difficult thing about seeing someone is that for some people it means it’s really serious, while for other people it means it’s more casual.

E: I guess it’s important that you and your boyfriend of girlfriend share the same view on the meaning of this word.

M: Alright.
Have to agree on what seeing someone means.

E: Okay, well, what’s our next word, Marco?

M: Cheating on.

E: Cheating on someone.

M: Cheating on me.

E: Cheating on someone.

M: Okay, so, if you’re cheating on someone…

E: Then you are like kissing or even having sex with someone, who’s not your boyfriend or your husband, or your girlfriend or your wife.

M: Exactly, so…

E: Yeah.

M: If I say “She cheated on me”…

E: Uhu.

M: That means that my girlfriend kissed of had sex with another guy.

E: Right.

M: But if I say “She cheated me”…

E: Yeah, that’ different.

M: That’s different, right?

E: It’s different.
Maybe she sold you something for a really high price.

M: She cheated me.

E: Yeah.

M: Or maybe she sold me something that was fake.

E: Or, yeah… or broken or something.

M: Or broken.

E: Yeah.

M: Okay, so…

E: So, cheated on is really different from cheated.

M: Okay, let’s take a look at our next word – messed this up.

E: Messed this up.

M: Messed this up.

E: Messed this up.
So, Marco, this is a phrasal verb, um, and that means we can sort of switch it around a little bit, right?

M: Exactly, why don’t we listen to some examples and then we can come back and talk some more.

Voice: Example one.

A: I messed up on the examen and now I passed my class.

Voice: Example two.

B: When I’m cooking I always mess up and burn the rice.

M: Okay, so, messed up, it’s pretty clear I think.

E: Yeah.

M: Alright, let’s take a look at our next word – immature.

E: Immature.

M: Immature.

E: Immature.

M: So, when someone is immature…

E: They’re acting really young.

M: Really young, right?

E: Yeah.

M: But it’s not a very good thing to be immature.

E: No, it’s… it has a negative meaning.

M: Right, it’s normal for children to be immature.

E: Cause they’re children.

M: Right, but not an adult.

E: Yes.

M: Okay.

E: So, we’ve got some examples that will help you to understand this word a little bit better.

Voice: Example one.

A: Your toilet jokes are not funny.
Stop being so immature.

Voice: Example two.

B: Jenny acts like she’s sixteen.
She’s so immature.

Voice: Example three.

C: God, you and your friends always act so immature.

M: Alright, so, immature.
Now, let’s take a look at our next word – selfish.

E: Selfish.

M: Selfish.

E: Selfish.

M: So, a selfish person…

E: Is a person, who only thinks about themselves.

M: Okay, so, I only think about me.

E: Uhu.

M: No one else.

E: Yeah, you don’t care about other people’s feelings.

M: Okay.
So, it’s not a good think to be immature or selfish.

E: Exactly.
M: Okay, so, I think it’s time for us to listen to our dialogue again.
We’re gonna slow it down a little bit.

E: And this will help you to understand these phrases a little bit more clearly.

DIALOGUE, SECOND TIME (slow)

M: Okay, so, we saw Veronica’s friend trying to calm her down, right?

E: Yeah, trying to comfort her.

M: Okay, to make her feel better.

E: Uhu.

M: Let’s take a look at some of the phrases she used in “fluency builder”.

Voice: Fluency builder.

M: Okay, so, what was the first phrase that she said?

E: Everything is going to work out just fine.

M: Everything is going to work out just fine.

E: Everything is gonna work out just fine.

M: What does that mean?

E: It’s going to be okay.

M: It’s going to be okay, right?

E: Yeah, the problem will be solved.

M: Okay, so, if somebody’s worried or somebody is crying, you…

E: Yeah.

M: You can say “Oh, don’t worry, everything is going to work out just fine”.

E: Uhu.

M: Okay.
Okay, let’s look at the next one - pull yourself together.

E: Pull yourself together.

M: Pull yourself together.

E: Pull yourself together.

M: So, what does that mean, exactly?
It sounds kind of weird.

E: I know, I guess it… it just means stop crying, relax and, you know, take a deep breath.

M: Okay.
Just like calm down.

E: Yeah, yeah.

M: Get organized.

E: Yeah-yeah-yeah.

M: With your ideas and yo

Перевод песни

М: Вы можете сказать «О, не волнуйтесь, все собирается работать просто хорошо».

E: UHU.

М: Хорошо.
Хорошо, давайте посмотрим на следующий - потяните себя вместе.

E: потяните себя вместе.

М: потяните себя вместе.

E: потяните себя вместе.

М: Итак, что это значит, именно?
Это звучит странно.

E: Я знаю, я думаю, это ... Это просто значит перестать плакать, расслабиться и, вы знаете, сделайте глубокий вдох.

М: Хорошо.
Как успокоиться.

Е: Да, да.

М: быть организованным.

Е: Да, да, да.

М: с вашими идеями и йо

Смотрите также:

Все тексты EnglishPod.com >>>