Текст песни
Prudence kept the sun from shining bright
prudence kept the animal from revealing in the night
narcissistic raving, nihilistic craving
and she became the torment of my heart
Prudence was the context of distress and complaint
prudence kept her purity when that old moon waned
mischievously gleaming, derelict and dreaming
faithlessness is highly rated art...
Green eyed, deified, envious jewels gleaming
drugfumes, childish tunes, Juliet was dreaming
sinful trifles, improving my discography
rejoicing with the deed that is making me celebrity
Oh, well, obliged to hell, deviltry and sadness
waylaid by chaos, mirthfulness and madness
Feeling, falling, taunting gods creation
oh, so lief yielding fluency to temptation
Prudence was the context of distress and complaint
prudence kept her purity when that old moon waned
mischievously gleaming, derelict and dreaming
faithlessness is highly rated art...
There were few lucid moments in the dead midsummer madness
we withdrew from joy of the ultimate kind to sickening sour sadness
we wasted our dark passion, we wasted our complexion
prudence kept our purity and my art is the grand reflection
Green eyed, deified, envious jewels gleaming
drugfumes, childish tunes, Juliet was dreaming
sinful trifles, improving my discography
rejoicing with the deed that is making me celebrity
Oh, well, obliged to hell, deviltry and sadness
waylaid by chaos, mirthfulness and madness
Feeling, falling, taunting gods creation
oh, so lief yielding fluency to temptation
But if I dream of moonshine, if I taste the (devils) vintage
if I dream of wastelands, if I stroll through deserts
if I behold autumn, if I reach to touch her cold face
I realise our hours draws on apace...
Перевод песни
Благоразумие держал солнце светить ярко
благоразумие держал животное от раскрытия в ночи
самовлюбленный бред, нигилистическая тяга
и она стала мучением моего сердца
Пруденс контекст бедствия и жалобы
благоразумие сохранило свою чистоту, когда эта старая луна ослабла
лукаво поблескивая, заброшенный и сновидения
неверность высоко ценится искусство ...
Зеленые глаза, обожествленные, завистливые драгоценности сверкали
drugfumes, детские мелодии, Джульетта снилось
грешные пустяки, улучшая свою дискографию
радуясь с делом, что делает меня знаменитость
О, ну, обязаны в ад, чертовщину и печали
подкараулил хаос, mirthfulness и безумием
Чувствуя, падая, насмехаясь над созданием богов
ой, так охотно приносит беглости искушению
Пруденс контекст бедствия и жалобы
благоразумие сохранило свою чистоту, когда эта старая луна ослабла
лукаво поблескивая, заброшенный и сновидения
неверность высоко ценится искусство ...
Существовало несколько осознанных моментов в мертвом умопомешательстве
мы отказались от радости окончательного рода отвратительного кислой печали
мы потеряли нашу темную страсть, мы потеряли наш цвет лица
благоразумие сохранило нашу чистоту и мое искусство великого отражение
Зеленые глаза, обожествленные, завистливые драгоценности сверкали
drugfumes, детские мелодии, Джульетта снилось
грешные пустяки, улучшая свою дискографию
радуясь с делом, что делает меня знаменитость
О, ну, обязаны в ад, чертовщину и печали
подкараулил хаос, mirthfulness и безумием
Чувствуя, падая, насмехаясь над созданием богов
ой, так охотно приносит беглости искушению
Но если я мечтаю о самогоне, если вкус (дьяволы) марочных
если я мечтаю о пустоши, если я прогуливаюсь через пустыни
если я вот осенью, если я достигну, чтобы прикоснуться к ее холодному лицу
Я понимаю, что наши часы привлекает быстро ...
Смотрите также: