Текст песни Erisioni - SAMAIA

  • Исполнитель: Erisioni
  • Название песни: SAMAIA
  • Дата добавления: 20.05.2020 | 21:18:05
  • Просмотров: 165
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Шатилис асуло, лерцамо хадишат
Скоребши агирчев важкацис хелита,
Шатилис мтебидан тушетши цагикван,
Клдеебзе мпринави чагара цхенита.

Бичав мес матртолебс хучучи тмеби да
Клдеебзе дзгриали маг цхенис налиса,
Патардзлад цамиква шатилис мтебидан,
Макребад гагвквеба варсквлавни гамиса.

Приалос биликзе ам мкердит гатареб,
Григалши дагицав мецхварис набдита,
Клдис звавис нажурит дагибан маг твалебс,
Шегмосав пиримзит накарги кабита.

Мзитвебад цхврис парас моврекав мтебидан
Да макрулс давукрав шуртхебис кнарита,
Дгис сицхес давадноб цамцамта пртебит да
Джангивит дакрили ам тмебис карита.

Шевуглдет, шевертдет лерцамо хадишат,
Вит мтата чанчкерни ертманетс ертвиан,
Тушетши мзе натобс хевсури калисац,
Тушта да Хевсурта дгес пикрниц ертиа.

Трпиали вакуртхот важау циви цклит,
Мирони авигот борбалос хевидан,
Шатилис мтебидан моквробис билики
Алвнискен гадавчрат сагара цхенита.

Туш мокмес твалтаган цремлеби дамцвивда,
Мтебискен цкераши да тиал лодинши,
Ушенод алванши кинва мцвавс да мцива,
Шави клдис шав натехс, иосеб лонгишвилс.

А вот с переводом это труднее ...

К сожалению, я когда то начал переводить.
Выяснилось, что есть несколько вариантов этой песни.
Более того, в работе над переводом, я понял, что эта песня, её язык мне не подсилу.

Но всё таки, если это поможет, вот то что когда то уже сделано ...
Это перевод но другого варианта текста.

Дева из Шатили со стройной фигурой,
Средь толпы выберу тебя глазами молодца,
С гор Шатили вывезу тебя в Тушети,
Над скалами летающим, на чёрным конем

Cловно горный орёл,
Туда, куда не доберётся моя лошадь, пронесу тебя я на руках.
Если тебе будет холодно от сурового горного ветра,
Накрою тебя буркой, которую отниму у пастуха.

Если ты мне скажешь утром, что ты сонная,
Соберу росинки с горных трав и умою твоё лицо.
Если ты скажешь, что твой наряд не подходит для невесты,
Соберу горные цветы и свяжу тебе из них платье.

Не боюсь никого, кто приедет за тобой в Тушети.
Что бы они ни говорили,
Я могу отдать свою жизнь за тебя,
Потому что без тебя это не жизнь.

Но пусть они знают, если они не отдадут тебя мне,
То всё равно рано или поздно я опять тебя украду
И заберу туда, где нас никто не найдёт.
И будем жить мы вместе – только я и ты.

Перевод песни

Shatilis asulo, lercamo hadith
Skorebši agirčev važkacis helita,
Shatilis mtebidan tushetshi cagikvan,
Kldeebze mprinavi chagara chenita.

Whipped meat matrtolebs hučuči tmebi yes
Kldeebze dzgriali mag chenis nalisa,
Patardzlad camikva šatilis mtebidan,
Makrebad gagvkveba varskvlavni gamisa.

Prialos bilikze am mkerdit gatareb,
Grigalši dagicav mechvaris nabdita,
Kldis zvavis nažurit dagiban mag tvalebs,
Shegmosav pirimzit nakargi kabita.

Mzitvebad chvris paras movrekav mtebidan
Da makruls davukrav šurthebis knarita,
Dgis siches davadnob camcamta prtebit da
Zhangivit dakrili am tmebis karita.

Ševugldet, ševertdet lercamo hadith,
Vit mtata čančkerni ertmanets ertvian,
Tušetši mze natobs hevsuri kalisac,
Tušta da Hevsurta dges pikrnic ertia.

Trpiali vakurthot važau civi cklit,
Mironi avigot borbalos hevidan,
Shatilis mtebidan mokvrobis biliki
Alvnisken gadavčrat sagara chenita.

Tuš mokmes tvaltagan cremlebi damcvivda,
Mtebisken ckeraši da tial lodinši,
Ušenod alvanshi kinva mcvavs da mciva,
Shaw kldis shaw natehs, ioseb longishvils.

And here with translation it is more difficult ...

Unfortunately, I once started translating.
It turned out that there are several variants of this song.
Moreover, while working on the translation, I realized that this song, its language will not help me.

But all the same, if it helps, that's what has already been done ...
This is a translation of another version of the text.

The camel from Shatila is a machine figure,
Among the crowd I will choose you with the eyes of a good man,
From the mountains of Shatili I will take you to Tusheti,
Above the rocks flying, on a black horse

Clown mountain eagle,
Wherever my horse can't get, I'll carry you in my arms.
If you are cold from the harsh mountain wind,
I'll cover you with a burqa, which I'll take from the shepherd.

If you tell me in the morning that you're sleepy,
I'll collect dewdrops from the mountain grasses and wash your face.
If you say your outfit isn't right for the bride,
I will gather mountain flowers and tie a dress for you from them.

I'm not afraid of anyone who will come for you in Tusheti.
Whatever they say,
I can give my life for you,
Because without you it is not life.

But let them know if they don't give you to me,
Sooner or later I will steal you again
And they will take us where no one will find us.
And we will live together - only you and me.

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Erisioni >>>