Текст песни
Nelle lunghe ore d'inattività e di ieri
che solo certa età può regalare
Lemuele Gulliver tornava coi pensieri
ai tempi in cui correva per il mare
e sorridendo come sa sorridere soltanto
chi non ha più paura del domani
parlava coi nipoti che ascoltavano l'incanto
di spiagge e odori, di giganti e nani
scienziati ed equipaggi e di cavalli saggi
riempiendo il cielo inglese di miraggi.
Ma se i desideri sono solo nostalgia
o malinconia d'innumeri altre vite,
nei vecchi amici che incontrava per la via
in quelle loro anime smarrite
sentiva la balbuzie intellettuale e l'afasia
di chi gli domandava per capire.
Ma confondendo i viaggi con la loro parodia
i sogni con l'azione del partire
di tutte le sue vite vagabondate al sole
restavan vuoti gusci di parole.
Poi dopo, ripensando a quell'incedere incalzante
dei viaggi persi nella sua memoria
intuiva con la mente disattenta del gigante
il senso grossolano della storia
e nelle precisioni antiche del progetto umano
o nel mondo suo illusorio e limitato
sentiva la crudele solitudine del nano
nell'universo quasi esagerato
due facce di medaglia che gli urlavano in mente
"Da tempo e mare non s'impara niente."
Перевод песни
В долгие часы бездействия и вчера
что может дать только определенный возраст
Лемуэль Гулливер вернулся с мыслями
в то время, когда он бежал за морем
и улыбается, поскольку он может только улыбаться
который больше не боится завтра
он говорил с племянниками, которые слушали чары
пляжей и запахов, гигантов и карликов
ученых и экипажей и мудрых лошадей
наполняя английское небо миражами.
Но если желания - это просто ностальгия
или меланхолия бесчисленных других жизней,
в старых друзьях он встретил на улице
в тех потерянных душах
он чувствовал интеллектуальное заикание и афазию
который попросил его понять.
Но запутанные поездки с их пародией
мечты с действием ухода
всех его жизней, блуждающих по солнцу
пустые оболочки слов остались.
Затем, вспомнив, что это срочно
из путешествий, потерянных в его памяти
он почувствовал невнимательный ум великана
грубое чувство истории
и в древних требованиях человеческого проекта
или в его иллюзорном и ограниченном мире
он чувствовал жестокое одиночество карлика
во вселенной почти преувеличены
две стороны медали, кричащие на него
«Ты ничего не узнаешь от погоды и моря».
Смотрите также: