Текст песни
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Внимание! Текст этой песни содержит aнтисeмитскиe высказывания. Автор этой страницы не разделяет расистских взглядов германских нацистов и находит эту песню интересной исключительно с исторической точки зрения.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Wir sind das Heer vom Hakenkreutz,
hebt hoch die rotten Fahnen,
der deutschen Arbeit wollen wir
den Weg zur Freiheit bahnen.
Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen
nun front gemacht der Sklavenkolonie.
Hoert ihr denn nicht die Stimme des Gewissens,
den Sturm, der euch es in die Ohren schrie?
Ja, aufwaerts der Sonne entgegen,
mit uns zieht die neue Zeit.
Wenn alle verzagen, die Faeuste geballt,
wir sind ja zum Letzten bereit!
Und hoeher und hoeher und hoeher
Wir steigen trotz Hass und Verbot.
Und jeder SA Mann ruft mutig: Heil Heinkel!
Wir stuerzen den Juedischen Thron!
Сдесь для сражения вы порабощаете машины
построенная для фронта рабская эскадрилия.
И вам не слышен голос угрызений совести,
ни буря, ни крики у вас в ушах?
Да, выше поднимется солнце,
В наш час, в ваш час.
Когда все падут духом, сожмётся кулак,
мы готовы к концу!
И выше, и выше, и выше
мы набираем высоту несмотря на ненависть и запреты.
И все бойцы СA вместе прокричат: Xaйль Гитлep!
Мы сметём eвpeйскую власть!
Перевод песни
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!
Внимание! Текст этой песни содержит aнтисeмитскиe высказывания. Автор этой страницы не разделяет расистских взглядов германских нацистов и находит эту песню
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!
We are the army of the swastika,
raise the red flags,
we want German work
pave the way to freedom.
Come to fight, you servants of the machines
now made front of the slave colony.
Don't you hear the voice of conscience
the storm that shouted in your ears?
Yes, up towards the sun
with us the new era is moving.
If everyone despairs, the fists clenched,
we are ready for the last!
And higher and higher and higher
We climb despite hatred and ban.
And every SA man bravely calls: Heil Heinkel!
We overthrow the Jewish throne!
Сдесь для сражения вы порабощаете машины
построенная для фронта рабская эскадрилия.
И вам не слышен голос угрызений совести,
ни буря, ни крики у вас в ушах?
Да, выше поднимется солнце,
В наш час, в ваш час.
Когда все падут духом, сожмётся кулак,
мы готовы к концу!
И выше, и выше, и выше
мы набираем высоту несмотря на ненависть и запреты.
И все бойцы СA вместе прокричат: Xaйль Гитлep!
Мы сметём eвpeйскую власть!