Текст песни Gioachino Antonio Rossini - Il barbiere di Siviglia, 2006

  • Исполнитель: Gioachino Antonio Rossini
  • Название песни: Il barbiere di Siviglia, 2006
  • Дата добавления: 15.09.2019 | 14:22:02
  • Просмотров: 159
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Оригинальное название — Il Barbiere di Siviglia.

Опера в двух действиях Джоаккино Россини на либретто (по-итальянски) Чезаре Стербини, основанное на одноименной комедии Пьера Огюста Карона де Бомарше.

Действующие лица:

БАРТОЛО, доктор медицины, опекун Розины (бас)
БЕРТА, его домоправительница (меццо-сопрано)
РОЗИНА, его воспитанница (меццо-сопрано)
БАЗИЛИО, ее учитель музыки (бас)
ФИГАРО, цирюльник (баритон)
ГРАФ АЛЬМАВИВА (тенор)
ФИОРЕЛЛО, его слуга (бас)
НОТАРИУС, СОЛДАТ, МУЗЫКАНТЫ

Время действия: XVII век.
Место действия: Севилья.
Первое исполнение: Рим, театр «Арджентина», 20 февраля 1816 года.

«Севильский цирюльник» — не оригинальное название этой оперы, хотя она основана именно на одноименной пьесе Бомарше. Поначалу она называлась: «Almaviva, ossia L`inutile precauzione» («Альмавива, или Тщетная предосторожность»). Основанием для Россини переименовать оперу было то, что «Севильский цирюльник», положенный на музыку Джованни Паизиелло, был популярен на оперной сцене еще за тридцать лет до россиниевской оперы, - и Россини отнюдь не желал причинять огорчение уважаемому и вспыльчивому автору более ста опер, которому было тогда семьдесят пять лет.

Несмотря на предпринятые меры предосторожности, приверженцы Паизиелло (говорят даже, что подстрекаемые самим стариком) устроили такой шум и деланный кашель на премьере россиниевского произведения, что оно было совершенно провалено. Россини, сам дирижировавший спектаклем, тайком покинул театр, но, когда примадонна, участвовавшая в спектакле, позже зашла, чтобы утешить его, она нашла его безмятежно спящим в постели.

Второе и последовавшие за ним исполнения оперы, состоявшиеся на той же неделе, прошли гораздо успешнее, но первоначальный провал был причиной медленного старта популярности — долгой и широкой — этого произведения. Что касается Паизиелло, то он умер спустя три с половиной месяца и не узнал, что творение Россини совершенно затмило его собственное. По правде говоря, когда опера Паизиелло время от времени ставится сегодня каким-нибудь оперным театром, поражаешься некоторым внешним совпадениям этих произведений, однако столь же очевидно, что сила (мощь), живость, музыкальный юмор, явившиеся причиной многих тысяч исполнений оперы Россини, лишь в очень незначительной степени присущи партитуре Паизиелло. Россини пользовался любовью не только миллионов, но подлинным уважением и восхищением таких абсолютно разных композиторов, как Бетховен, Вагнер и Брамс.

УВЕРТЮРА

Увертюра, которую мы всегда слышим, когда опера исполняется сегодня, не является оригинальной, то есть той, которая была в ней с самого начала. Та увертюра была неким попурри из популярных испанских мелодий. Ее партитура каким-то странным образом пропала вскоре после первого исполнения оперы. Тогда Россини, известный своей леностью, вытащил из своего сундука какую-то старую увертюру, которую он написал еще за семь лет до того для забытой теперь оперы `L`Equivoco stravagante` (`Странный случай`). Она уже сослужила ему службу, когда он должен был подвергнуть сокращению увертюры к двум другим операм - `Аврелиан и Пальмира` и `Елизавета, королева Английская`. Но если ее живые, легкие мелодии едва ли кажутся подходящими для трагедии о королеве Английской, то к `Севильскому цирюльнику` подходят настолько органично, что некоторым музыкальным критикам казалось, что они слышат в музыке этой увертюры музыкальные портреты Розины, Фигаро и бог знает кого еще.

ДЕЙСТВИЕ I

Сцена 1. На одной из улиц Севильи собрались музыканты, чтобы саккомпанировать молодому графу Альмавиве, поющему серенаду своей возлюбленной, Розине. Это очаровательная цветистая каватина, которую он исполняет (`Ecco ridente in cielo` - `Скоро восток золотою ярко заблещет зарею`). Но все старания бесплодны. Музыкантам не удается вызвать Розину - ее строго опекает старый д-р Бартоло. Раздраженный граф со своим слугой Фиорелло прогоняют музыкантов. И теперь мы слышим за сценой радостный баритон, поющий `ля-ля-ля-ля`. Это Фигаро, брадобрей, напевающий себе на радос

Перевод песни

Original name - Il Barbiere di Siviglia.

Opera in two acts by Gioacchino Rossini on a libretto (in Italian) by Cesare Sterbini, based on the comedy of the same name by Pierre Auguste Caron de Beaumarchais.

Characters:

BARTOLO, MD, guardian of Rosina (bass)
BERTA, his housekeeper (mezzo-soprano)
ROSINA, his pupil (mezzo-soprano)
BASILIO, her music teacher (bass)
FIGARO, barber (baritone)
GRAPH ALMAVIVA (tenor)
FIORELLO, his servant (bass)
NOTARY, SOLDIER, MUSICIANS

Action time: XVII century.
Venue: Seville.
First performance: Rome, Argentina Theater, February 20, 1816.

The Barber of Seville is not the original name of this opera, although it is based on the Beaumarchais play of the same name. At first it was called: "Almaviva, ossia L`inutile precauzione" ("Almaviva, or Vain Precaution"). The reason for Rossini to rename the opera was that the Barber of Seville, set to music by Giovanni Paisiello, was popular on the opera stage thirty years before the Rossiniev opera - and Rossini did not want to cause grief to the respected and hot-tempered author of more than a hundred operas, which was then seventy-five years old.

Despite the precautions taken, Paisiello's adherents (they even say that incited by the old man himself) made such a noise and made a cough at the premiere of Rossiniev's work that it was completely failed. Rossini, who was conducting the show himself, secretly left the theater, but when the diva participating in the play later came in to console him, she found him sleeping peacefully in bed.

The second and subsequent performances of the opera, which took place that same week, were much more successful, but the initial failure was the reason for the slow start of the popularity - long and wide - of this work. As for Paisiello, he died after three and a half months and did not find out that the creation of Rossini completely eclipsed his own. In truth, when Paisiello’s opera is sometimes staged today by some opera house, one is struck by some external coincidences of these works, but it is equally obvious that the strength (power), liveliness, musical humor, which caused many thousands of performances of Rossini’s opera, Paisiello's score is very insignificant. Rossini enjoyed the love of not only millions, but genuine respect and admiration for such completely different composers as Beethoven, Wagner and Brahms.

OVERTURE

The overture that we always hear when an opera is performed today is not original, that is, the one that was in it from the very beginning. That overture was a kind of medley of popular Spanish tunes. Her score in some strange way disappeared soon after the first performance of the opera. Then Rossini, known for his laziness, pulled out of his chest some old overture, which he had written seven years before for the now forgotten opera `L`Equivoco stravagante` (` Strange Case`). She had already served him when he was to cut the overture to two other operas - `Aurelian and Palmyra` and` Elizabeth, Queen of England`. But if her lively, light melodies hardly seem suitable for the tragedy about the Queen of England, then they approach the `Barber of Seville 'so organically that some music critics seemed to hear musical portraits of Rosina in the music of this overture, Figaro and God knows who else .

ACTION I

Scene 1. On one of the streets of Seville, musicians gathered to accompany the young Count Almaviva, singing the serenade of his beloved, Rosina. This is a charming flowery cavatina, which he performs (`Ecco ridente in cielo` -` Soon the east will shine brightly with gold in the dawn`). But all efforts are fruitless. Musicians fail to call Rosina - she is strictly guarded by old Dr. Bartolo. An annoyed count and his servant Fiorello chase away the musicians. And now we hear behind the scenes a joyful baritone singing `la-la-la-la`. This is Figaro, the barber, humming to his rados

Официальное видео

Все тексты Gioachino Antonio Rossini >>>