Текст песни
Oo Turde haathi nu dekh bhokh dai hunde kutte
Dekh mitra ne kitti parwah ne
Ek Chadya ni jaana saatho maar ye rakane
Duje chadh naiyo hundi teri baah ni
Rakh tadke bora kha lendi
Cha na susti la lendi
Tera worry karunga
Tera jatt marzi da malik ni
Na koi chela na koi balak nahi
Baba bali karunga
Tera jatt marzi da malik ni
Na koi chela na koi balak nahi
Baba bali karunga
Oh khan peen joge bus de janda rab
Hor karne ki yaara ne pound ni
Na gethiya te sangal
Na saar te karaj
Sanu karunga das keda bound ni
Uss jatt da pind mangwal kude
Munda rehande jide nall kude
Ki rees surry karunga
Tera jatt marzi da malik ni
Na koi chela na koi balak nahi
Baba bali karunga
Tera jatt marzi da malik ni
Na koi chela na koi balak nahi
Baba bali karunga
Lanedaar sambi betha puri sardari jedi diti sigi unho saade dade ne
GT road utthe kothi 25 killeya da takh
Bada mehna kiti lane saade ne
Munda rehnada pave bahar billo
Par punjab na dillo pyaar billo
Awai tadi karunga
Tera jatt marzi da malik ni
Na koi chela na koi balak nahi
Baba bali karunga
Tera jatt marzi da malik ni
Na koi chela na koi balak nahi
Baba bali karunga
Ooh subha subha gym shami hunde aa ground
Dur rakhida hai khud nu katir toh
Yaariya di kook raah ch chahdiye mashook
Passa batida di sajna di peed toh
Gussa gundma na pinch billo
Munde na dolla 18 inch billo
Gaal khari karunga
Tera jatt marzi da malik ni
Na koi chela na koi balak nahi
Baba bali karunga
Tera jatt marzi da malik ni
Na koi chela na koi balak nahi
Baba bali karunga
Перевод песни
О, псы лают на слона, когда тот проходит мимо,
Но погляди — твой друг не обращает на них никакого внимания.
Во-первых, я не отпущу тебя так просто, девушка;
А во-вторых, я не выпущу твою руку из своей.
Я просыпаюсь рано, пью свой чай и стряхиваю с себя любую лень;
Я всегда буду оберегать тебя.
Твой Джатт — хозяин собственной воли;
У него нет господина, и он никому не подчиняется;
Он отвечает лишь перед Всевышним.
Твой Джатт — хозяин собственной воли;
У него нет господина, и он никому не подчиняется;
Он отвечает лишь перед Всевышним.
О, Бог посылает мне ровно столько, сколько нужно для еды и питья;
Зачем мне эти горы денег?
На моих запястьях нет цепей, на мне не висят долги —
Скажи мне, что вообще может меня сковать?
Этот Джатт родом из деревни Мангвал, девушка —
Именно с таким парнем ты сейчас.
Кто во всём Суррее может надеяться сравниться с ним?
Твой Джатт — хозяин собственной воли;
У него нет господина, и он никому не подчиняется;
Он отвечает лишь перед Всевышним.
Твой Джатт — хозяин собственной воли;
У него нет господина, и он никому не подчиняется;
Он отвечает лишь перед Всевышним.
*Ланедар* (землевладелец) твердо хранит наследие чести —
Той самой чести, что даровали нам наши предки.
Великолепное поместье на дороге GT Road, раскинувшееся на 25 акрах земли —
Наши праотцы трудились не покладая рук, чтобы обрести его.
Может, сейчас этот парень и живет за границей, девушка,
Но его сердце по-прежнему глубоко укоренено в Пенджабе.
Он не позволит никому проявить к тебе неуважение, не вступив в бой.
Твой Джатт — хозяин собственной воли;
У него нет господина, и он никому не подчиняется;
Он отвечает лишь перед Всевышним.
Твой Джатт — хозяин собственной воли;
У него нет господина, и он никому не подчиняется;
Он отвечает лишь перед Всевышним. О, утром — спортзал, а вечером — спортплощадка;
Я держусь подальше от мелких дрязг.
Зов дружбы для меня превыше всего —
Я отворачиваюсь от боли, причиненной ветреными возлюбленными.
Мое тело — крепкое и поджарое: ни грамма лишнего жира, детка;
А бицепсы в обхвате — целых 18 дюймов!
Я всегда говорю то, что думаю, и держу свое слово.
Твой Джатт — хозяин собственной воли;
У него нет господина... нет планов...
Я буду жить так, как сам решу!
Твой Джатт — сам себе хозяин, детка.
Никому не подчиняясь и ни о чем не мечтая,
Я буду жить так, как сам решу!