Текст песни
Con este tango que es burlón y compadrito
se ató dos alas la ambición de mi suburbio;
con este tango nació el tango, y como un grito
salió del sórdido barrial buscando el cielo;
conjuro extraño de un amor hecho cadencia
que abrió caminos sin más ley que la esperanza,
mezcla de rabia, de dolor, de fe, de ausencia
llorando en la inocencia de un ritmo juguetón.
Por tu milagro de notas agoreras
nacieron, sin pensarlo, las paicas y las grelas.
luna de charcos, cayengue en las caderas
y un ansía fiera en la manera de querer...
Al evocarte, tango querido,
siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
y oigo el rezongo de mi pasado...
Hoy, que no tengo más que a mi madre,
siento que llega en punta´e pies para besarme
cuando tu canto nace al son de un bandoneón...
Carancanfunfa se hizo almar con tu bandera
y en un pernó mezclo a París con tu Puente Alsina,
Fuiste compandre del gavión y de la mina
y hasta comadre del bacán y la pebeta.
Por vos shusheta, cana, reo y mishiadura
se hicieron voces al nacer con tu destinos...
¡Misa de faldas, querosén, tajo y cuchillo,
que ardió en los conventillos y ardió en mi corazón!
1946
-------------
Letra: Enrique Santos Discépolo (1947) y Juan Carlos Catán
Música: Angel Villoldo, 1903
Vieja milonga que en mi horas de tristeza,
traes a mi mente tu recuerdo cariñoso
y encadenándome a tus notas dulcemente,
siento que el alma se me encoge poco a poco.
Hoy que los años han blanqueado ya mis sienes,
tango querido, viejo tango que me embarga,
con la cadencia de su música sentida,
recuerdo aquella época, tan linda que se fue.
-----
Letra & música: Angel Villoldo, 1903
Перевод песни
С этим танго, которое издевается и compadrito
амбиции моего пригорода были связаны двумя крыльями;
танго родился с этим танго, и как крик
Он покинул убогий район в поисках неба;
странное заклинание любви сделало каденцию
который открыл дороги без другого закона, кроме надежды,
смесь гнева, боли, веры, отсутствия
плача в невинности игривого ритма.
За твое чудо зловещих нот
Недолго думая, пайка и грилас родились.
луна лужи, кайенга на бедрах
и яростная тяга к желанию ...
Вызывая тебя, дорогое танго,
Я чувствую дрожь плиток бейлонго
и я слышу ворчание моего прошлого ...
Сегодня, так как у меня есть только моя мама,
Я чувствую, что он подходит на цыпочках, чтобы поцеловать меня
когда твоя песня рождается под звуки бандонеона ...
Carancanfunfa был сделан, чтобы нести ваш флаг
и в одном выводе я смешиваю Париж с твоим мостом Альсины,
Вы были другом Габиона и шахты
и даже сочетание бакана и ла пебеты.
Для тебя шушета, кана, рео и мишиадура
голоса были сделаны при рождении с вашей судьбой ...
Масса юбок, керосина, плахи и ножа,
что горело в многоквартирных домах и горело в моем сердце!
1946
-------------
Письмо: Энрике Сантос Дисеполо (1947) и Хуан Карлос Катан
Музыка: Ангел Вильольдо, 1903
Старая милонга, что в мои часы грусти,
Вы вспоминаете свою любящую память
и сладко приковать меня к твоим заметкам,
Я чувствую, что моя душа сжимается понемногу.
Сегодня, когда годы уже побелели мои храмы,
Уважаемое танго, старое танго, которое поражает меня,
с ритмом его душевной музыки,
Я помню это время, так красиво, что прошло.
-----
Текст и музыка: Angel Villoldo, 1903
Официальное видео