Текст песни Inva Mulla Tchako, The London Symphony Orchestra - Lucia Di Lammermoor, The Diva Dance

  • Просмотров: 129
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Il dolce suono mi colpi di sua voce!
Ah, quella voce m'e qui nel cor discesa!
Edgardo! io ti son resa, Edgardo, mio!
fuggita io son de tuoi nemici.
Un gelo me serpeggia nel sen!
trema ogni fibra!
vacilla il pie!
Presso la fonte meco t'assidi al quanto!
Ohime, sorge il tremendo fantasma e ne separa!
Qui ricovriamo, Edgardo, a pie dell'ara.
Sparsa e di rose!
Un armonia celeste, di, non ascolti?
Ah, l'inno suona di nozze!
Il rito per noi s'appresta! Oh, me felice!
Oh gioia che si sente, e non si dice!
Ardon gl'incensi!
Splendon le sacre faci, splendon intorno!
Ecco il ministro!
Porgime la destra!
Oh lieto giorno!
Al fin son tua, al fin sei mia,
a me ti dona un Dio.
Ogni piacer piu grato,
mi fia con te diviso
Del ciel clemente un riso
la vita a noi sara.

--------------------------------------------------------------------
Звук сладкий!
Мне слышен голос милого…
О! Сердце признало этот голос!
Эдгар!.. Я вновь твоя!
Я убежала от врагов. Но холод
в моей груди…дрожит во мне всё,
дрожат колени… Около фонтана
ты сиживал со мною… Ах! Ужасный призрак
явился разлучить нас!
Сюда, Эдгар, со мною к алтарю:
он в розах весь. Гармонию небес
ты слышишь ли? Ах, это звуки свадьбы нашей
с тобою… Всё к обряду
для нас готовят. Как я счастлива!
Я высказать свою не в силах радость!
Горят огни венчальные,
несутся к небу гимны.
Вот и священник! Руку мне
ты дай свою, о радость!
Ты мой, а я твоя теперь,
нас бог соединяет.
Все жизни наслаждения
с тобою разделю я,
вся жизнь улыбкой неба
отныне станет нам!

В фильме Пятый элемент Дива Плавалагуна (Майвенн Ле Беско) в эпизоде «Концерт на Флостоне» поёт арию «Il dolce suono» («Сладкий звук») из оперы Гаэтано Доницетти «Лючия ди Ламмермур», переходящую в вокализ «The Diva dance» («Танец Дивы») на оригинальную композицию Эрика Серра. Компьютерная обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссёром Марком Манджини, придала голосу реальной исполнительницы Inva Mula (сопрано) колоратуру и диапазон, невозможные для человеческих голосовых связок.

Перевод песни

The sweet sound struck me in his voice!
Ah, that voice is here in my heart down!
Edgardo! I am made to you, Edgardo, mine!
I have fled from your enemies.
A frost snakes me in the sen!
every fiber trembles!
the pie wavering!
At the source with me, you assert yourself to what!
Ohime, the terrible ghost rises and separates it!
Here we go back, Edgardo, to the foot of the altar.
Sparse and rose!
A heavenly harmony, of, don't you listen?
Ah, the hymn sounds wedding!
The rite is ready for us! Oh, happy me!
Oh joy that is felt, and not said!
Ardon the incense!
Sacred faces shine, shine around!
Here is the minister!
Give me the right!
Oh happy day!
At last I am yours, at last you are mine,
a God gives you to me.
Every pleasure more grateful,
let me split you up
Heavenly a rice
life will be for us.

-------------------------------------------------- ------------------
Звук сладкий!
Мне слышен голос милого…
О! Сердце признало этот голос!
Эдгар! .. Я вновь твоя!
Я убежала от врагов. Но холод
в моей груди… дрожит во мне всё,
дрожат колени… Около фонтана
ты сиживал со мною… Ах! Ужасный призрак
явился разлучить нас!
Сюда, Эдгар, со мною к алтарю:
он в розах весь. Гармонию небес
ты слышишь ли? Ах, это звуки свадьбы нашей
с тобою… Всё к обряду
для нас готовят. Как я счастлива!
Я высказать свою не в силах радость!
Горят огни венчальные,
несутся к небу гимны.
Вот и священник! Руку мне
ты дай свою, о радость!
Ты мой, а я твоя теперь,
нас бог соединяет.
Все жизни наслаждения
с тобою разделю я,
вся жизнь улыбкой неба
отныне станет нам!

В фильме Пятый элемент Дива Плавалагуна (Майвенн Ле Беско) в эпизоде ​​"Концерт на Флостоне" поёт арию "The sweet sound" ( "Сладкий звук») из оперы Гаэтано Доницетти "Лючия ди Ламмермур" переходящую в вокализ "The Diva Dance" ( «Танец Дивы») на оригинальную композицию Эрика Серра. Компьютерная обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссёром Марком Манджини, придала голосу реальной исполнительницы Inva Mula (сопрано) колоратуру и диапазон, невозможные для человеческих голосовых связок.

Все тексты Inva Mulla Tchako, The London Symphony Orchestra >>>