Текст песни
Танго Il pleut sur la route (Дождь идет) – Одно из самых известных в мире танго. Автор этого шедевра немецкий композитор Хенри Химмель (Henry Himmel), 1900-1970. Создание танго датируется 1935 годом. Текст в оригинале (на немецком языке) также принадлежит Хенри Химмелю. Первоначальное название танго - Auch in trüben tagen (Снова встретимся в сумерках). Однако оно больше известно как франкоязычное Il pleut sur la route (Дождь идет). Автор французского текста Робер Шамфлери (R. Chamfleury). Робер Шамфлёри - это псевдоним, за которым скрывается французский поэт-текстовик и музыкальный издатель Эжен Гоэн (Eugène Gohin).
Хенри Химмель жил и работал во Франции, написал много песен и танго в сотрудничестве с французскими поэтами, но остался в нашей истории, благодаря одному, самому яркому из своих танго.
Перевод песни
Tango Il pleut sur la route (It is raining) - One of the most famous tango in the world. The author of this masterpiece is the German composer Henry Himmel, 1900-1970. The creation of tango dates back to 1935. The original text (in German) also belongs to Henry Himmel. The original name of the tango is Auch in trüben tagen (Meet Again at Dusk). However, it is better known as the French-speaking Il pleut sur la route (It is raining). The author of the French text is Robert Chamfleury. Robert Chumfleur is a pseudonym behind which the French poet-textwriter and music publisher Eugène Gohin (Eugène Gohin).
Henry Himmel lived and worked in France, wrote many songs and tangos in collaboration with French poets, but remained in our history, thanks to one, the brightest of his tangos.
Официальное видео