Текст песни Javier Krahe y G. Brassens - La tormenta

  • Исполнитель: Javier Krahe y G. Brassens
  • Название песни: La tormenta
  • Дата добавления: 20.08.2020 | 09:10:04
  • Просмотров: 122
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Yo tuve un gran amor durante un chaparrón
y sentí aquella vez tan intensa pasión
que ahora el buen tiempo me da asco
cuando el cielo esta azul no lo puedo ni ver
que se nuble ya el sol, que se ponga a llover,
que caiga pronto otro chubasco.
Confirmando el refrán una noche de Abril
la tormenta estalló, mi vecina febril
asustada con tanto trueno
brincó en un santiamén del lecho en camisón
y se vino hacia mí pidiendo protección.
- Auxiliemé usted, sea bueno
abramé por piedad que estoy sola y no sé
si podré resistir, mi marido se fue
pues tiene entre otros muchos fallos
que en las noches así abandona el hogar
por la triste razón de que va a trabajar,
es vendedor de pararrayos -
Bendiciendo al genial Francklin por su invención
en mis brazos le di curso a su petición
y luego el amor hizo el resto
mira tú que instalar para rayos por ahí
y olvidarte poner en tu casa, caray
cometiste un error funesto.
Varias horas después, cuando al fin escampó
ella se hubo de ir, pero antes me citó
para la próxima tormenta
- mi esposo va a llegar y si en casa no estoy
se me va a resfriar, así que ya me voy,
a secarle la gabardina -
Desde entonces jamás he dejado el balcón
no hago más que poner la máxima atención
en Cirruscumulos y Estratos
la menor nube gris me colma de placer
Aunque ha decir verdad sé que no han de volver
tan torrenciales arrebatos
A base de vender palitos de metal
su marido reunió un pingué capital
y se hizo multimillonario y a vivir la llevó
a un imbécil país donde si se oye llover
será porque haga pis algún niño del vecindario.
Ojalá mi canción llegue al Sahara aquel
a decirle que yo le seré siempre fiel
que la llevo dentro del alma
que aunque sople el Simún
con seca realidad un día nos va a reunir una gran tempestad
tras la que no vendrá la calma.

Перевод песни

У меня была большая любовь во время ливня
и я чувствовал такую ​​сильную страсть в то время
что теперь хорошая погода мне противна
когда небо голубое, я даже не вижу
что солнце уже пасмурно, что идет дождь,
пусть скоро упадет еще один душ.
Подтверждая поговорку однажды ночью в апреле
буря разразилась, мой лихорадочный сосед
напуган таким громом
выпрыгнул из кровати в ночной рубашке
и он пришел ко мне с просьбой о защите.
- Помогите мне, будь хорошим
Я из жалости обнял, что я один и не знаю
если я смогу сопротивляться, мой муж ушел
как и многие другие неудачи
что ночью таким образом уходит из дома
по той грустной причине, что он работает,
продавец громоотводов -
Благословение великого Франклина за его изобретение
в моих объятиях я выполнил его просьбу
а потом любовь сделала все остальное
посмотрите что там установить для молнии
и забудь поставить в свой дом, блин
вы совершили роковую ошибку.
Несколько часов спустя, когда он наконец очистился
она должна была уйти, но прежде чем она позвонила мне
для следующего шторма
- приедет мой муж и если меня не будет дома
Я собираюсь простудиться, поэтому ухожу
сушить плащ -
С тех пор я ни разу не покидал балкон
Я ничего не делаю, но уделяю максимум внимания
в перисто-кучевых и слоистых облаках
самое маленькое серое облако наполняет меня удовольствием
Хотя я должен сказать правду, я знаю, что они не вернутся
такие бурные всплески
На основе продажи металлических палочек
ее муж собрал большой пинг
и он стал миллиардером и забрал ее жить
в идиотскую страну, где, если вы услышите дождь
это будет потому, что какой-то соседский ребенок писает.
Я надеюсь, что моя песня достигнет Сахары
сказать ему, что я всегда буду ему верен
что я ношу в своей душе
что хотя Симун дует
с сухой реальностью однажды нас соберет великая буря
после чего спокойствие не наступит.

Все тексты Javier Krahe y G. Brassens >>>