Текст песни
Sweet Sir Galahad
came in through the window
in the night when
the moon was in the yard.
He took her hand in his
and shook the long hair
from his neck and he told her
she'd been working much too hard.
It was true that ever since the day
her crazy man had passed away
to the land of poet's pride,
she laughed and talked alot
with new people on the block
but always at evening time she cried.
And here's to the dawn of their days.
She moved her head
a little down on the bed
until it rested softly on his knee.
And there she dropped her smile
and there she sighed awhile,
and told him all the sadness
of those years that numbered three.
Well you know I think my fate's belated
because of all the hours I waited
for the day when I'd no longer cry.
I get myself to work by eight
but oh, was I born too late,
and do you think I'll fail
at every single thing I try?
And here's to the dawn of their days.
He just put his arm around her
and that's the way I found her
eight months later to the day.
The lines of a smile erased
the tear tracks upon her face,
a smile could linger, even stay.
Sweet Sir Galahad went down
with his gay bride of flowers,
the prince of the hours
of her lifetime.
And here's to the dawn
of their days,
of their days.
Перевод песни
Милый сэр Галахад
вошел через окно
ночью, когда
во дворе была луна.
Он взял ее за руку
и встряхнул длинные волосы
с его шеи, и он сказал ей
она слишком много работала.
Это правда, что с того дня
ее сумасшедший мужчина скончался
в страну гордости поэта,
она смеялась и много говорила
с новыми людьми в квартале
но всегда в вечернее время она плакала.
И вот на заре их дней.
Она повернула голову
немного вниз на кровать
пока он мягко не коснулся его колена.
И там она уронила улыбку
и там она вздохнула некоторое время,
и рассказал ему всю грусть
тех лет, которых было три.
Вы знаете, я думаю, что моя судьба запоздала
из-за всех часов я ждал
в тот день, когда я больше не буду плакать.
Я приступаю к работе к восьми
но о, неужели я родился слишком поздно,
и ты думаешь, я проиграю
во всем, что я пробую?
И вот на заре их дней.
Он просто обнял ее
и так я нашел ее
восемь месяцев спустя в тот же день.
Стертые линии улыбки
слезы на ее лице,
улыбка могла сохраняться, даже оставаться.
Сладкий сэр Галахад упал
с его веселой невестой цветов,
принц часов
ее жизни.
И вот до рассвета
их дней,
их дней.
Смотрите также: