Текст песни
Vom Eise befreit sind Strom und Bäche
durch des Frühlings holden, belebenden Blick;
im Tale grünet Hoffnungsglück.
Der alte Winter, in seiner Schwäche,
zog sich in rauhe Berge zurück.
Von dorther sendet er, fliehend nur,
ohnmächtige Schauer körnigen Eises
in Streifen über die grünende Flur;
aber die Sonne duldet kein Weißes:
überall regt sich Bildung und Streben,
alles will sie mit Farben beleben;
doch an Blumen fehlt's im Revier,
sie nimmt geputzte Menschen dafür.
Kehre dich um, von diesen Höhen
nach der Stadt zurückzusehen!
Aus dem hohlen finstern Tor
dringt ein buntes Gewimmel hervor.
Jeder sonnt sich heute so gern;
sie feiern die Auferstehung des Herrn,
denn sie sind selber auferstanden,
aus niedriger Häuser dumpfen Gemächern,
aus Handwerks- und Gewerbebanden,
aus dem Druck von Giebeln und Dächern,
aus der Straßen quetschender Enge,
aus der Kirchen ehrwürdiger Nacht
sind sie alle ans Licht gebracht.
Sieh nur, sieh! Wie behend sich die Menge
durch die Gärten und Felder zerschlägt,
wie der Fluß, in Breit' und Länge
so manchen lustigen Nachen bewegt,
und bis zum Sinken überladen
entfernt sich dieser letzte Kahn.
Selbst von des Berges fernen Pfaden
blinken uns farbige Kleider an.
Ich höre schon des Dorfs Getümmel,
hier ist des Volkes wahrer Himmel,
zufrieden jauchzet groß und klein.
Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein!
Перевод песни
Бегство в яйце электричество и потоки
Через весенний Holden, бодрящий вид;
В Повести Grünet Хоуп багажа.
Старая зима, в его слабости,
отстранился в суровых горах.
Оттуда он посылает, бежать только,
Мощная простуда зернистые мороженое
в полоску около зеленого конца коридора;
Но солнце не приемлет ни один белый:
Повсюду формы образования и распорки,
Все хотят, чтобы оживить ее с цветами;
Но цветы не хватает в этой области,
Она берет очищено человек за это.
Развертки себя, с этих высот
оглядываться назад после того, как город!
Из полого темного ворота
Красочная толпа выходит.
Каждый действительно пользуется сегодня;
Они празднуют воскресение Господа,
потому что они выросли себя,
из малоэтажных домов тупых комнат,
от судов и коммерческих групп,
от давления фронтонов и крыш,
с улиц выжимания туго,
Из церквей почтенной ночи
все они на свет.
Посмотрите только, смотри! Как толпа?
Из-за садов и полей,
как река, в ширину «и длины
так много смешных ветви движется,
и перегружать к раковине
Это последнее судно прочь.
Даже из горных выездных трасс
Мигание цветных платьев.
Я уже слышу деревенский отдых,
Вот истинное небо народа,
Удовлетворенный Jauchzet большие и малые.
Вот и я человек, здесь я могу быть!
Смотрите также: