Текст песни
Fiestonga de meta y ponga, mitad candombe y mitad milonga,
la verdulera rezonga y el mujerío en la villalonga,
se queja porque la vieja les aconseja que no se expongan,
al lance del paisanaje y el chusmaje de la demás.
Un viejo que escupe al cejo no tiene tiempo pa' dar consejos,
y afirmao en una hebra chupa ginebra, duro y parejo.
La gorda que hace empanadas está empacada porque su viejo,
ta' dele hacerle pasadas a la juntada con santillán.
Milonga brava, galpón de ayer,
olor a cuero, cuchillo fiero que tiene sed.
Pilchaje pobre, cinto pesao,
baraja y hueso y un medio rezo pa'algún finao.
Milonga brava, yo fui también,
cardo y gramilla, de las orillas del tiempo aquel.
La cosecha fue pareja, cuarenta bolsas y de las viejas,
la gente anda con guitarras y ahoga en la farra penas y quejas.
La giniebra da confianza y en la balanza ya no se pesa
ni el asao, ni la pobreza, ni la tristeza que se ha pasao.
Dele viento al acordeona, cantese un verso pa' la patrona,
afloje negro no empuje, que lo que cruje no se almidona.
La naranja en el brasero tapa el chiquero con el aroma,
mientras el sol en la loma, venao se toma lo que ha quedao.
Milonga brava, galpón de ayer,
olor a cuero, cuchillo fiero que tiene sed.
Pilchaje pobre, cinto pesao,
baraja y hueso y un medio rezo pa'algún finao.
Milonga brava, yo fui también,
cardo y gramilla de las orillas del tiempo aquel.
Del tiempo aquel,
del tiempo aquel...
Перевод песни
Fiestonga цели и поставил, половина candombe и половина milonga,
продавец овощей ворчит и женщина в вильялонга,
он жалуется, потому что старушка советует им не выставлять себя,
к уловам крестьянства и чусмаге других.
У старика, который плюет ему на локоть, нет времени давать советы,
и подтвержденный в нитке, отсасывает джин, тяжело и ровно.
Толстая женщина, которая делает empanadas, упакована, потому что ее старик,
Я дам вам встречу с Сантильяном.
Милонга-брава, пролив вчера,
запах кожи, огненный нож, который жаждет.
Бедный Пильчае, Цинто Песао,
тасовать и кость и половину молитвы за какой-то финал.
Милонга-брава, я тоже пошел,
чертополох и травы, с краю времени.
Урожай был ровным, сорок мешков и старых,
Люди гуляют с гитарами и топят наказания и жалобы в фарре.
Гинебра дает уверенность, и баланс больше не взвешен
ни асао, ни нищета, ни печаль, которая произошла.
Дайте ветер на аккордеон, пойте стих для покровителя,
Ослабьте черный, не нажимайте, что то, что хрустит, не крахмал.
Оранжевый в жаровне покрывает пигмент с ароматом,
в то время как солнце на холме, venao берет то, что осталось.
Милонга-брава, пролив вчера,
запах кожи, огненный нож, который жаждет.
Бедный Пильчае, Цинто Песао,
тасовать и кость и половину молитвы за какой-то финал.
Милонга-брава, я тоже пошел,
чертополох и траву границ времени.
С того времени,
времени, которое ...