Текст песни
Advance the spark
Put pedal to the metal
The gale blows, but let's hoist all the sails.
Advance the spark
Tie down the governor
This rocket-sled has left the rails.
Advance the spark
Burn rubber on the speedway
The aircraft shakes, full-throttle in the shallow dive.
Advance the spark
Tie down the governor
And no one's coming out alive.
I should have known, once I was moving
I should have known I'd get the taste
I should have known I'd soon be living
For the wind in my face.
I should have known I'd fall in love
I should have known I'd do it fast
I should have known there'd be a problem
You're built for speed, I'm built to last.
Advance the spark
But I can't hold her, Captain
Warp 9.5, the core is going to blow.
Advance the spark
Tie down the governor
Let's see how fast this thing will go.
Advance the spark
The Cresta run is waiting
And Houston's Go for main stage engine start.
Advance the spark
And throw the stopwatch away
There's nothing faster than the heart.
I should have known, once I was moving
I should have known I'd get the taste
I should have known I'd soon be living
For that look on your face.
I should have known I'd fall in love
I should have known I'd do it fast
I should have known there'd be a problem
You're built for speed, I'm built to last.
Advance the spark
Your spark comes back to meet me
The petrol washes all around the floor.
Advance the spark
The kiss, the conflagration
And nothing matters any more.
JUDGE SAYS:
A song about speed and sex (that's 'speed' as in velocity, by the way) that was inspired, in part, by the bizarre, and distinctly rude, movie 'Crash'. The lyrics feature a couple of rather archaic expressions which younger people might not have come across before: 'Advance the spark' dates from a time when petrol engines, particularly on motorbikes, had a control for adjusting the timing of the ignition. The rider could 'advance' or 'retard' the spark to get the maximum power out of the engine.
'Tie down the governor' is even more ancient, dating back to the age of steam. Steam engines were fitted with a safety-valve in the form of a revolving pair of weights driven by the engine. The spinning weights would be thrown outwards by centrifugal force, and at a certain speed would start progressively opening a valve to release the steam, thus keeping the pressure at a safe maximum. This device was called 'the governor', and it acted like a 'cruise-control'. However, if the operator wanted to get extra speed or power from the machine at the expense of safety, he could literally tie 'the governor' down, so that it wouldn't open, however high the pressure rose.
The first verse has a reference to the 1950s, American experiments with rocket-powered sleds running on rails. At the time, they were the fastest vehicles on earth.
For non-UK listeners
The third verse is full of references to 'Star Trek' (how sad is that?), but I mention this because I understand that the 'Star Trek' mythos is by no means universally known outside the English speaking world.
The Cresta run, in verse four, is a toboggan (a type of bobsleigh) course in St Moritz, Switzerland, well-known in Britain as a rite of passage for a certain type of wealthy, privileged young Englishmen. They slide down it at high speed, and bash their silly heads in with pleasing regularity.
Перевод песни
Продвигать искру
Поставить педаль в металл
Гейл дует, но давайте поднимать все паруса.
Продвигать искру
Связывать губернатор
Эта ракета-салат покинула рельсы.
Продвигать искру
Сжечь резина на спинве
Самолет качает, полный дроссель в мелководье.
Продвигать искру
Связывать губернатор
И никто не выходит живым.
Я должен был знать, как только я двигался
Я должен был знать, что получил вкус
Я должен был знать, что я скоро буду жить
За ветер на моем лице.
Я должен был знать, что я влюбился
Я должен был знать, что сделал это быстро
Я должен был знать, что было бы проблемой
Вы построен для скорости, я создан до последнего.
Продвигать искру
Но я не могу держать ее, капитан
Warp 9.5, ядро собирается взорвать.
Продвигать искру
Связывать губернатор
Давайте посмотрим, как быстро будет эта вещь.
Продвигать искру
Пробег Cresta ждет
И Хьюстон отправлялся на главный этап начала двигателя.
Продвигать искру
И бросить секундомер
Нет ничего быстрее, чем сердце.
Я должен был знать, как только я двигался
Я должен был знать, что получил вкус
Я должен был знать, что я скоро буду жить
Ибо это посмотреть на ваше лицо.
Я должен был знать, что я влюбился
Я должен был знать, что сделал это быстро
Я должен был знать, что было бы проблемой
Вы построен для скорости, я создан до последнего.
Продвигать искру
Ваша искра возвращается, чтобы встретиться со мной
Бензин моет по всему полу.
Продвигать искру
Поцелуй, пожар
И ничего не важно.
Судья говорит:
Песня о скорости и сексах (это «скорость», как в скорости, кстати), которая была вдохновлена, частично причудливым и отчетливо грубым, фильма «крах». Лирика имеет пару скорее архаичных выражений, которые молодые люди могут не потратить раньше: «продвиньте искру» даты от времени, когда бензиновые двигатели, особенно на мотоциклах, имели контроль над регулированием времени зажигания. Всадник мог бы «продвинуться» или «замедлять» искру, чтобы получить максимальную мощность из двигателя.
«Связь губернатора» еще более древние, датируется в эпоху пара. Паровые двигатели были оснащены защитным клапаном в виде вращающейся пары весов, управляемых двигателем. Спиннинговые веса будут выброшены наружу от центробежной силы, и на определенной скорости начнутся постепенно открывать клапан для отпускания пара, что удерживает давление на безопасном максимуме. Это устройство называлось «губернатором», и он действовал как «круиз-контроль». Однако, если оператор хотел получить дополнительную скорость или мощность с машины за счет безопасности, он может буквально завязать «губернатор», чтобы он не был открыт, однако высокий давление подняла.
Первый стих имеет ссылку на 1950-е годы, американские эксперименты с ракетными санями, работающими на рельсах. В то время они были самыми быстрыми транспортными средствами на земле.
Для неработающих слушателей
Третий стих полон ссылок на «Star Trek» (как это грустно?), Но я упоминаю об этом, потому что я понимаю, что Mythos «Star Trek» ни в коем случае не повсеместно не известен из-за английского языка.
Пробег Cresta, в стихе четырех, является тебогган (тип Bobsleigh) в Сент-Мориц, Швейцарии, известный в Британии как обряд для определенного типа богатых, привилегированных молодых англичан. Они сдвигают его на высокой скорости и изогните свои глупые головы с приятной регулярностью.
Смотрите также: