Текст песни
ПРОЩАНИЕ С ТАРВАТИ
Прощай, о Тарвати, и Мормондский холм.
Зеленый мой Кримонд, мой солнечный дом.
Гренландия кличет, корабль наш готов –
На поиск добычи, на ловлю китов.
Рангоут под ветром поет и звенит,
В холодных просторах скитается кит,
Там в айсбергах воет седая пурга,
И море, и землю покрыли снега.
Прощайте, подруги! Я всем вам клянусь:
Вернусь я нескоро – но все же вернусь.
Мне северный ветер не выстудит кровь.
Чем дольше разлука – тем крепче любовь.
Гренландские земли бесплодны, как кость.
Ни сева, ни жатвы им знать не пришлось.
А здесь цветет вереск, поет соловей –
Но песни китов нам сегодня милей.
Так прощай же, Тарвати! И верь, как всегда,
Что мы с полным трюмом вернемся сюда.
Мы подняли якорь, корабль наш готов –
И рвется на север, на ловлю китов.
* Баллада записана Эваном МакКоллом в 1880 году; других данных об авторе не сохранилось.
Перевод песни
FAREWELL FROM TARVATI
Farewell, about Tarvati, and the Mormond Hill.
Green is my Krimonde, my sunny home.
Greenland is calling, our ship is ready -
To search for prey, for catching whales.
The moor singing and singing in the wind,
In the cold expanses a whale wanders,
There's a gray blizzard in the icebergs,
Both the sea and the earth covered the snow.
Good-bye, friends! I swear to all of you:
I'll be back soon - but still come back.
The north wind will not bleed my blood.
The longer separation - the stronger the love.
The Greenland lands are barren, like a bone.
They did not have to either plant or harvest.
And here the heather blossoms, the nightingale sings -
But the whale songs are dear to us today.
So good-bye, Tarvati! And believe, as always,
That we will return here with a full hold.
We anchored, our ship is ready -
And it is torn to the north, to catch whales.
* The ballad was recorded by Evan McCall in 1880; other data about the author did not survive.
Смотрите также: