Текст песни
Po Archipelagu krąży dziwna fama,
Że mają wydawać Ośkę Mandelsztama.
Dziwi się bezmiernie urzędnik nalany:
Jakże go wydawać? On dawno wydany!
Tłumaczy sekretarz nowy ciężar słowa:
Dziś "wydawać" znaczy tyle, co "drukować".
Powstał mały zamęt w pamięci strażników:
Którego Mandelsztama? Mamy ich bez liku!
Jeden szyje worki, drugi miesza beton,
Trzeci drzewo rąbie - każdy jest poetą.
W oczach urzędników rośnie płomień grozy,
Bo w szwach od poetów pękają obozy.
Przeglądają druki, wyroki - nic nie ma,
Każda kartoteka zmienia się w poemat.
A w tym poemacie - ludzi jak drzew w tajdze,
Choćbyś sczezł, to tego jednego - nie znajdziesz!
Stary zek wspomina, że on dawno umarł,
Lecz po latach zekom miesza się w rozumach.
Bo, jak to być może, że ziemia go kryje,
Gdy w gazetach piszą, że Mandelsztam żyje!?
Skądże mają widzieć w syberyjskich borach,
Że to "życie" to tylko taka - metafora.
Patrzy z góry Osip na te wyspy krwawe
I gorzko smakuje swą spóźnioną sławę.
Bo, jak to być może, że ziemia go kryje,
Gdy w gazetach piszą, że Mandelsztam żyje!?
Skądże mają widzieć w syberyjskich borach,
Że to "życie" to tylko taka - metafora.
Перевод песни
Странная слава кружит вокруг архипелага
Именно они должны были опубликовать Ось Мандельштама.
Клерк крайне удивлен:
Как потратить? Его давно выпустили!
Секретарь объясняет новое слово весом:
Сегодня «тратить» означает «печатать».
Небольшая путаница возникла в памяти охранников:
Какой Мандельштам? У нас их много!
Один шьет мешки, другой смешивает бетон,
Третье дерево рубит - каждый поэт.
В глазах чиновников нарастает пламя террора,
Потому что лагеря лопаются по швам поэтов.
Они просматривают отпечатки и суждения - ничего нет,
Каждый файл превращается в стихотворение.
И в этом стихотворении - люди, как деревья в тайге,
Даже если вы поцарапали, вы не найдете этого!
Старик упоминает, что он умер очень давно
Но спустя много лет зэком смешивается в уме.
Потому что как может быть, что земля покрывает это,
Когда в газетах говорят, что Мандельштам жив!
Как они могут видеть в сибирских лесах,
Что эта «жизнь» как раз такая - метафора.
Взгляд с горы Осип на эти кровавые острова
И он испытывает горький вкус своей поздней славы.
Потому что как может быть, что земля покрывает это,
Когда в газетах говорят, что Мандельштам жив!
Как они могут видеть в сибирских лесах,
Что эта «жизнь» как раз такая - метафора.
Официальное видео
Смотрите также: