Текст песни
ek pal ka jina phir to hai jaana
There's only a moment to life, and then we must depart.
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na
What gift can we take as we go? Heart, tell us this!
ek pal ka jina phir to hai jaana
There's only a moment to life, and then we must depart;
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na
What gift can we take as we go? Heart, tell us this!
khaali haath aaye the ham khaali haath jaayeinge
We came empty-handed; empty-handed we shall go;
bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge
only a few sweet words of love will (continue to) shimmer.
to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana
So laugh, because one has to laugh at this world!
ae mere dil tu gaaye ja...
Oh, my heart, keep singing...
aankhon mein dilbar ka sapna bhi hai
In our eyes there's also a dream of the beloved.
haan koi sapna bhi hai
Yes, there's some dream
duniya mein mera koi apna bhi hai
that in this world someone exists who belongs to us,
haan koi apna bhi hai
yes, someone of our own.
ek chehara khaas hai jo dil ke paas hai
There's a special face that the heart cherishes;
honthon pe pyaas hai milne ki aas hai
the lips thirst in hope of a meeting.
dilbaron ka magar kahaan koi thikaana
But where is the abode of the beloved ones?
ae mere dil tu gaaye ja...
Oh, my heart, keep singing...
o jivan khushiyon ka ek jhonka sa hai
Oh, life is like a fleeting breeze of joys;
haan koi jhonka sa hai
yes, it's like some gust of wind.
aur yeh jhonka ek dhoka sa hai
And this breeze is like a betrayal;
haan koi dhoka sa hai
yes, it's like some deception.
yeh kaisi hai khushi jal jalke jo bujhi
For what sort of happiness is this, which, flaring up, is extinguished?
bujh bujhke jo jali milke bhi na mili
Which, flaring up, is extinguished, which having been found is not even truly possessed?
doston par kisi haal mein na ghabaraana
No matter what your condition, never be alarmed amongst friends.
ae mere dil tu gaaye ja...
Oh, my heart, keep singing...
ek pal ka jina phir to hai jaana
There's only a moment to life, and then one must depart.
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na
What gift can we take as we go? Heart, tell us this!
khaali haath aaye the ham khaali haath jaayeinge
We came empty-handed; empty-handed we shall go;
bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge
only a few sweet words of love will (continue to) shimmer.
to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana
So laugh, because one has to laugh at this world!
ae mere dil tu gaaye ja...
Oh, my heart, keep singing...
Перевод песни
ek pal ka jina phir to hai jaana
В жизни есть только мгновение, а потом мы должны уйти.
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na
Какой подарок мы можем взять с собой? Сердце, скажи нам это!
ek pal ka jina phir to hai jaana
В жизни есть только момент, и затем мы должны уйти;
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na
Какой подарок мы можем взять с собой? Сердце, скажи нам это!
khaali haath aaye хам khaali haath jaayeinge
Мы пришли с пустыми руками; с пустыми руками пойдем;
bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge
только несколько сладких слов любви будут (продолжать) мерцать.
to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana
Так смейтесь, потому что надо смеяться над этим миром!
ae simple dil tu gaaye ja ...
О, сердце мое, продолжай петь ...
aankhon mein dilbar ka sapna bhi hai
В наших глазах тоже мечта о любимом.
хаан кои сапна бхи хай
Да, есть мечта
duniya mein mera koi apna bhi hai
что в этом мире существует кто-то, кто принадлежит нам,
хаан кои апна бхи хай
да, кто-то из наших.
ek chehara khaas hai jo dil ke paas hai
Есть особое лицо, которым дорожит сердце;
honthon pe pyaas hai milne ki aas hai
губы жаждут в надежде на встречу.
dilbaron ka magar kahaan кои тикаана
Но где обитель любимых?
ae simple dil tu gaaye ja ...
О, сердце мое, продолжай петь ...
о дживан хушийон ка эк джонка са хай
О, жизнь похожа на мимолетный ветерок радостей;
хаан кои джонка са хай
да, это похоже на порыв ветра.
aur yeh jhonka ek dhoka sa hai
И этот ветерок подобен предательству;
хаан кои дхока са хай
да, это похоже на обман.
yeh kaisi hai khushi jal jalke jo bujhi
Ибо что это за счастье, которое, вспыхнув, гаснет?
bujh bujhke jo jali milke bhi na mili
Которая, вспыхивая, тушится, а найденная даже не одержима?
doston par kisi haal mein na ghabaraana
В каком бы состоянии вы ни находились, никогда не тревожьтесь среди друзей.
ae simple dil tu gaaye ja ...
О, сердце мое, продолжай петь ...
ek pal ka jina phir to hai jaana
В жизни есть только мгновение, и затем нужно уйти.
tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na
Какой подарок мы можем взять с собой? Сердце, скажи нам это!
khaali haath aaye хам khaali haath jaayeinge
Мы пришли с пустыми руками; с пустыми руками пойдем;
bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge
только несколько сладких слов любви будут (продолжать) мерцать.
to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana
Так смейтесь, ведь надо смеяться над этим миром!
ae simple dil tu gaaye ja ...
О, сердце мое, продолжай петь ...
Смотрите также: