Текст песни
Qu'on me donne l'obscurité et puis la lumière
Qu'on me donne la faim, la soif, puis un festin
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
Que je retrouve le prix de la vie, enfin
Qu'on me donne la peine pour que j'aime dormir
Qu'on me donne le froid pour que j'aime la flamme
Pour que j'aime ma terre qu'on me donne l'exil
Et qu'on m'enferme un an pour rêver à des femmes
On m'a trop donné bien avant l'envie
J'ai oublié les rêves et les "merci"
Toutes ces choses qui avaient un prix
Qui font l'envie de vivre et le désir et le plaisir aussi
Qu'on me donne l'envie
L'envie d'avoir envie
Qu'on allume ma vie
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'amour
La solitude aussi pour que j'aime les gens
Pour que j'aime le silence qu'on me fasse des discours
Et toucher la misère pour respecter l'argent
Pour que j'aime être sain, vaincre la maladie
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Pour que j'aime aujourd'hui oublier les "toujours"
On m'a trop donné bien avant l'envie
J'ai oublié les rêves et les "merci"
Toutes ces choses qui avaient un prix
Qui font l'envie de vivre et le désir
Et le plaisir aussi
Qu'on me donne l'envie
L'envie d'avoir envie
Qu'on rallume ma vie
On m'a trop donné bien avant l'envie
J'ai oublié les rêves et les "merci"
Toutes ces choses qui avaient un prix
Qui font l'envie de vivre et le désir et le plaisir aussi
Qu'on me donne l'envie
L'envie d'avoir envie
Qu'on rallume ma vie
Qu'on me donne l'envie
L'envie d'avoir envie
Qu'on rallume ma vie
Перевод песни
Дай мне тьму, а затем свет. Дай мне голод, жажду, а затем пир. Отними всё суетное и второстепенное. Дай мне наконец вновь обрести ценность жизни. Дай мне трудности, чтобы я мог любить сон. Дай мне холод, чтобы я мог любить пламя. Дай мне изгнание, чтобы я мог любить свою землю. И запри меня на год, чтобы я мечтал о женщинах. Мне было дано слишком много задолго до того, как я этого захотел. Я забыл мечты и «спасибо»... Всё то, что имело цену. Что создаёт волю к жизни, желание и удовольствие. Дай мне желание. Желание обладать желанием. Освети мою жизнь. Дай мне ненависть, чтобы я мог любить любовь. И одиночество, чтобы я мог любить людей. Дай мне речи, чтобы я мог любить тишину. И прикоснись к страданию, чтобы я мог уважать деньги. Ибо я люблю быть здоровым, преодолевая болезни. Дай мне ночь, чтобы я мог любить день. Дай мне день, чтобы я мог любить ночь. Чтобы я мог любить сегодня, забудь. «всегда»
Мне дали слишком много задолго до того, как я этого захотел.
Я забыл мечты и «спасибо».
Все те вещи, которые имели цену.
Что делает жизнь стоящей, и желание, и удовольствие.
Дай мне желание.
Желание иметь желание. Верни мою жизнь.
Мне дали слишком много задолго до того, как я этого захотел.
Я забыл мечты и «спасибо».
Все те вещи, которые имели цену.
Что делает жизнь стоящей, и желание, и удовольствие.
Дай мне желание.
Желание иметь желание. Верни мою жизнь.
Дай мне желание.
Желание иметь желание. Верни мою жизнь.
Смотрите также: