Текст песни
Dzień, czy noc, czy to skwar czy
też mróz, jednaka treść
nieodmiennie rozbrzmiewa w mej piosence:
memu ciału wystarczy
trzydzieści sześć i sześć,
mojej duszy potrzeba znacznie więcej.
Memu ciału wystarczy
coś wypić i coś zjeść,
trochę pospać na boku, czy na wznak
i nasz cud gospodarczy
zapewnia mi to, lecz
moja dusza codziennie prosi tak:
Ogrzej mnie
wierszyku pełen cudowności,
wspólniku mojej bezsenności
ogrzej, ogrzej mnie!
Rozżarz mnie
niedokończona zdań wymiano,
cudowna kłótnio, w pół urwana
rozżarz, rozżarz mnie!
Ach, życie rozpal ogrzej duszę mą, bo skona,
do stu, do dwustu, do tysiąca, do miliona,
wsłuchaj się w duszy mojej prośby natarczywe:
Chcę mieć gorączkę! Give me fever!
Rozpal mnie
blada kuzynko Melpomeno,
jedną zagraną dobrze sceną,
rozpal, rozpal mnie.
Ogrzej mnie,
świecie utkany z głupich marzeń,
akordeonie w nocnym barze,
ogrzej, ogrzej mnie.
A świat na to odpowiada:
normalny duszy stan,
to nie musi być stan podgorączkowy,
pana trzeba przebadać,
przedsięwziąć jakiś plan
by te bzdurne problemy raz mieć z głowy!
Kombinują, badają
czy pies to, czy to bies
a mej duszy radości ciągle brak,
po staremu nadaje uparte SOS
po staremu codziennie błaga tak:
Ogrzej mnie
zażarta na ten świat niezgodo,
z którą rozstałem się tak młodo
powróć, ogrzej mnie!
Rozżarz mnie
chwilo szaleństwa i radości
mej tożsamości, niezmienności
dowiedź - rozżarz mnie!
Mój świecie rozpal duszę moją aż do końca,
mój świecie zamień duszę mą w cząsteczkę słońca,
niech świeci w mroku, niech rozjaśnia dni parszywe
chcę mieć gorączkę! Give me fever!
Rozpal mnie,
słonecznikowa kresko krzywa,
złota Van Gogha perspektywo
rozpal, rozpal mnie.
Ogrzej mnie
miłości, której nie znam jeszcze
z wiosennych bzów liliowych deszczem
przyjdź i ogrzej mnie! Dzień, czy noc, czy to skwar czy
też mróz, jednaka treść
nieodmiennie rozbrzmiewa w mej piosence:
memu ciału wystarczy
trzydzieści sześć i sześć,
mojej duszy potrzeba znacznie więcej.
Memu ciału wystarczy
coś wypić i coś zjeść,
trochę pospać na boku, czy na wznak
i nasz cud gospodarczy
zapewnia mi to, lecz
moja dusza codziennie prosi tak:
Ogrzej mnie
wierszyku pełen cudowności,
wspólniku mojej bezsenności
ogrzej, ogrzej mnie!
Rozżarz mnie
niedokończona zdań wymiano,
cudowna kłótnio, w pół urwana
rozżarz, rozżarz mnie!
Ach, życie rozpal ogrzej duszę mą, bo skona,
do stu, do dwustu, do tysiąca, do miliona,
wsłuchaj się w duszy mojej prośby natarczywe:
Chcę mieć gorączkę! Give me fever!
Rozpal mnie
blada kuzynko Melpomeno,
jedną zagraną dobrze sceną,
rozpal, rozpal mnie.
Ogrzej mnie,
świecie utkany z głupich marzeń,
akordeonie w nocnym barze,
ogrzej, ogrzej mnie.
A świat na to odpowiada:
normalny duszy stan,
to nie musi być stan podgorączkowy,
pana trzeba przebadać,
przedsięwziąć jakiś plan
by te bzdurne problemy raz mieć z głowy!
Kombinują, badają
czy pies to, czy to bies
a mej duszy ra
Перевод песни
День или ночь, жарко или жарко
также мороз, то же содержание
неизменно звучит в моей песне:
достаточно для моего тела
тридцать шесть и шесть
намного больше нужно для моей души.
Достаточно для моего тела
выпить что-нибудь и съесть что-нибудь,
немного поспать на боку или на спине
и наше экономическое чудо
это дает мне, но
каждый день моя душа спрашивает:
Держи меня в тепле
стихотворение, полное чудес,
сообщник моей бессонницы
согрей меня!
Разжечь меня
незаконченные предложения обмениваются,
замечательная ссора
подстрекать меня!
Ах, зажги жизнь, согрей мою душу, ибо она закончится,
до ста, до двухсот, до тысячи, до миллиона,
слушай срочную душу в моей душе
Я хочу жар! Дай мне жар!
Зажги меня
Мельпомено, двоюродный брат,
одна хорошо сыгранная сцена
разжечь меня.
Согрей меня
мир соткан из глупых снов,
аккордеоны в ночном баре,
согрей меня.
И мир отвечает:
нормальное состояние души,
это не должно быть субфебрильным состоянием,
вам нужно пройти обследование
составить план
чтобы эти проблемы с дерьмом вышли из их головы!
Они объединяются и учатся
является ли собака бисом
и моей душе все еще не хватает радости,
старый способ дает упрямый SOS
каждый день по-старому он просит:
Держи меня в тепле
свирепо об этом мире,
с которым я расстался так молод
вернись, согрей меня!
Разжечь меня
момент безумия и радости
моя личность, неизменность
докажи мне - сделай мне жарко!
Зажги мою душу до конца в моем мире,
мой мир, превратить мою душу в частицу солнца,
пусть светит в темноте, пусть осветит пасмурные дни
Я хочу жар! Дай мне жар!
Зажги меня
кривая линии подсолнечника,
Ван Гог золотая перспектива
разжечь меня.
Держи меня в тепле
любовь я еще не знаю
из весенней сирени с дождем
иди и согрей меня! День или ночь, жарко или жарко
также мороз, то же содержание
неизменно звучит в моей песне:
достаточно для моего тела
тридцать шесть и шесть
намного больше нужно для моей души.
Достаточно для моего тела
выпить что-нибудь и съесть что-нибудь,
немного поспать на боку или на спине
и наше экономическое чудо
это дает мне, но
каждый день моя душа спрашивает:
Держи меня в тепле
стихотворение, полное чудес,
сообщник моей бессонницы
согрей меня!
Разжечь меня
незаконченные предложения обмениваются,
замечательная ссора
подстрекать меня!
Ах, зажги жизнь, согрей мою душу, ибо она закончится,
до ста, до двухсот, до тысячи, до миллиона,
слушай срочную душу в моей душе
Я хочу жар! Дай мне жар!
Зажги меня
Мельпомено, двоюродный брат,
одна хорошо сыгранная сцена
разжечь меня.
Согрей меня
мир соткан из глупых снов,
аккордеоны в ночном баре,
согрей меня.
И мир отвечает:
нормальное состояние души,
это не должно быть субфебрильным состоянием,
вам нужно пройти обследование
составить план
чтобы эти проблемы с дерьмом вышли из их головы!
Они объединяются и учатся
является ли собака бисом
и моя душа ра
Официальное видео
Смотрите также: