Текст песни
言不由衷 言不由衷
當唯美的祝福都不能
闔上愛的善變
有始有終 只能有始有終
容我為我們寫一篇禱文
願你永遠安康 願你永遠懂得 飛翔
願你真的愛一個人 某個人 那個人
而懂溫暖來自何方
我如此堅強 願我永遠善良
願我真愛上一個人 某個人 那個人
是不慌不忙 是心之所向
不知輕重 不知輕重
那是虔誠如我也不能
昇華人的懦弱
愛的初衷 顧念愛的初衷
不變的還是我對愛的愚勇
願你永遠安康 願你永遠懂得 飛翔
願你真的愛一個人 某個人 那個人
而懂溫暖來自何方
我如此堅強 願我永遠善良
願我真愛上一個人 某個人 那個人
是不慌不忙 是心之所向
願你永遠安康 願你永遠懂得 飛翔
願你真的愛一個人 某個人 那個人
而懂溫暖來自何方
我如此堅強 願我永遠善良
願我真愛上一個人 某個人 那個人
是不慌不忙 是心之所向
願逝去的愛能 原諒我們
Перевод песни
Неискренние слова, неискренние слова.
Когда даже прекрасные благословения не могут скрыть непостоянство любви.
Должно быть начало и конец. Должно быть начало и конец.
Позволь мне написать молитву за нас.
Пусть ты всегда будешь здорова. Пусть ты всегда умеешь летать.
Пусть ты искренне любишь кого-то, кого-то, этого человека и понимаешь, откуда исходит тепло.
Я такая сильная. Пусть я всегда буду доброй.
Пусть я искренне полюблю кого-то, кого-то, этого человека, без спешки и паники, следуя желанию сердца.
Не осознавая важности вещей. Не осознавая важности вещей. Это трусость человека, которого не может возвысить благочестие.
Изначальное намерение любви. Я дорожу изначальным намерением любви. Неизменным остаётся моё глупое мужество в любви.
Пусть ты всегда будешь здорова. Пусть ты всегда умеешь летать. Пусть ты по-настоящему полюбишь кого-то, кого-то, этого человека, и поймёшь, откуда приходит тепло.
Я такая сильная. Пусть я всегда буду доброй. Пусть я по-настоящему полюблю кого-то, кого-то, этого человека, не торопясь и не паникуя, следуя зову сердца.
Пусть ты всегда будешь здорова. Пусть ты всегда умеешь летать.
Пусть ты по-настоящему полюбишь кого-то, кого-то, этого человека, не торопясь и не паникуя, следуя зову сердца. Этот человек понимает, откуда приходит тепло.
Я такая сильная. Пусть я всегда буду доброй.
Пусть я по-настоящему полюблю кого-то, кто спокоен и нетороплив, кто действительно живёт согласно зову сердца.
Пусть простит нас потерянная любовь.
Смотрите также: