Текст песни
Смерть во Фландрии
1. Вновь Смерть оседлала коня вороного,
Плащ чёрный надев с капюшоном свой снова;
Когда идут солдаты полями,
Галопом Смерть несётся за полками.
Фландрия, плачь!
По Фландрии Смерть мчится вскачь;
По Фландрии Смерть мчится вскачь!
2. На сером коне Смерть едет мимо,
Святого краше херувима;
Когда ведут хоровод девицы,
Смерть хочет с ними в том танце кружиться.
Ла, ла, ла, ла,
Ла, ла, ла, ла.
3. Смерть грозно за барабан берётся,
И в сердце твоём её дробь отзовётся;
Тот барабан не замолчит,
По мёртвой коже Смерть стучит.
Фландрия, плачь!
По Фландрии Смерть мчится вскачь;
По Фландрии Смерть мчится вскачь!
4. Коль первую дробь она выбивает,
Вся кровь от сердца прочь отливает;
Коль дробь вторую Смерть начнёт,
Солдат свою могилу найдёт.
Фландрия, плачь!
По Фландрии Смерть мчится вскачь;
По Фландрии Смерть мчится вскачь!
Der Tod in Flandern
1. Der Tod reit’t auf einem kohlschwarzen Rappen,
Er hat eine undurchsichtige Kappen.
Wenn Landsknecht’ in das Feld marschieren,
Laesst er sein Ross daneben galoppieren.
Flandern in Not!
In Flandern reitet der Tod;
In Flandern reitet der Tod!
2. Der Tod reit’t auf einem lichten Schimmel,
Schoen wie ein Cherubin vom Himmel,
Wenn Maedchen ihren Reigen schreiten,
Will er mit ihnen im Tanze gleiten.
Falalala, falalala.
3. Der Tod kann auch die Trommel ruehren,
Du kannst den Wirbel im Herzen spueren.
Er trommelt lang, er trommelt laut,
Er schlaegt auf eine Totenhaut.
Flandern in Not!
In Flandern reitet der Tod;
In Flandern reitet der Tod!
4. Als er den ersten Wirbel geschlagen,
Da hat’s das Blut vom Herzen getragen.
Als er den zweiten Wirbel schlug,
Den Landsknecht man zu Grabe trug.
Flandern in Not!
In Flandern reitet der Tod;
In Flandern reitet der Tod!
Перевод песни
Death in Flanders
1. Again, death saddled the horse of the Crown,
Cloak black Naja hooded its again;
When the soldiers go fields,
Gallop death is shared by the shelves.
Flanders, cry!
By Flanders, death rushes to drag;
By Flanders, death rushes to scroll!
2. On the gray horse, death goes by,
Saint Kryuvima
When dance goro breed,
Death wants to drink with them in that dance.
La, la, la, la,
La, la, la, la.
3. Death is terrible for the drum takes
And in your heart, its fraction will respond;
That drum will not silent,
On the dead skin, death knocks.
Flanders, cry!
By Flanders, death rushes to drag;
By Flanders, death rushes to scroll!
4. Kohl the first shot she knocks out
All blood from the heart is away.
Kohl fraction will begin the second death
Soldier will find his grave.
Flanders, cry!
By Flanders, death rushes to drag;
By Flanders, death rushes to scroll!
Der Tod in Flandern
1. Der Tod Reit't Auf Einem Kohlschwarzen Rappen,
Er Hat Eine Undurchtige Kappen.
Wenn Landsknecht 'in Das Feld Marschieren,
Laesst Er Sein Ross Daneben Galoppieren.
Flandern in Not!
In Flandern Reitet Der Tod;
IN FLANDERN REITET DER TOD!
2. Der Tod Reit't Auf Einem Lichten Schimmel,
Schoen Wie Ein Cherubin Vom Himmel,
Wenn Maedchen Ihren Reign Schreiten,
Will Er Mit Ihnen Im Tanze Gleiten.
Falalala, Falalala.
3. Der Tod Kann Auch Die Trommel Ruehren,
Du Kannst Den Wirbel Im Herzen Spueren.
Er Trommelt Lang, Er Trommelt Laut,
Er Schlaegt AUF EINE TOTENHAUT.
Flandern in Not!
In Flandern Reitet Der Tod;
IN FLANDERN REITET DER TOD!
4. ALS ER DEN ERSTEN WIRBEL GESCHLAGEN,
Da Hat's Das Blut Vom Herzen GetRagen.
Als Er Den Zweiten Wirbel Schlug,
Den Landsknecht Man Zu Grabe Trug.
Flandern in Not!
In Flandern Reitet Der Tod;
IN FLANDERN REITET DER TOD!