Текст песни
Нажми на паузу, командир
Сдаюсь тебе, мне нужен мир
Я устала от конфликтов
Забирай победу, Виктор
Нажми на паузу, командир
Сдаюсь тебе, мне нужен мир
Я устала от конфликтов
Забирай победу, Виктор
В бою закаляется сталь
Но мы хрупкий хрусталь
А тебе и не жаль нисколько нас
Мои нервы - канат
Кто и в чем виноват
Выясняем уже в который раз
Летят твои слова-ножи
Ты хочешь власти - так держи
Я поднимаю белый флаг
Ведь я не враг
Нажми на паузу, командир
Сдаюсь тебе, мне нужен мир
Я устала от конфликтов
Забирай победу, Виктор
Боюсь, снова будет скандал
Меня приревновал
Посылаю сигналы
S.O.S.
С тобой спорить табу
Я заглажу вину
Опускается пульс
Отставить стресс
Ты победитель как всегда
А знаешь, Витя, не беда
Я поднимаю белый флаг
Ведь я не враг
Нажми на паузу, командир
Сдаюсь тебе, мне нужен мир
Я устала от конфликтов
Забирай победу, Виктор
Нажми на паузу, командир
Сдаюсь тебе, мне нужен мир
Я устала от конфликтов
Забирай победу, Виктор
Перевод песни
Press pause, commander.
I surrender to you, I need peace
I'm tired of conflicts
Take the victory, Victor
Press pause, commander.
I surrender to you, I need peace
I'm tired of conflicts
Take the victory, Victor
Steel is tempered in battle
But we are fragile crystal
And you don’t feel sorry for us at all
My nerves are a rope
Who is to blame and for what?
Let's find out once again
Your words-knives fly
You want power - so keep it
I'm raising the white flag
Cause I'm not the enemy
Press pause, commander.
I surrender to you, I need peace
I'm tired of conflicts
Take the victory, Victor
I'm afraid there will be a scandal again
Made me jealous
Sending signals
S.O.S.
It's taboo to argue with you
I'll make amends
Pulse drops
Leave stress aside
You are a winner as always
You know, Vitya, it doesn’t matter
I'm raising the white flag
Cause I'm not the enemy
Press pause, commander.
I surrender to you, I need peace
I'm tired of conflicts
Take the victory, Victor
Press pause, commander.
I surrender to you, I need peace
I'm tired of conflicts
Take the victory, Victor
Смотрите также: