Текст песни
Baby, I've been waiting,
I've been waiting night and day.
I didn't see the time,
I waited half my life away.
There were lots of invitations
and I know you sent me some,
but I was waiting
for the miracle, for the miracle to come.
I know you really loved me.
but, you see, my hands were tied.
I know it must have hurt you,
it must have hurt your pride
to have to stand beneath my window
with your bugle and your drum,
and me I'm up there waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Ah I don't believe you'd like it,
You wouldn't like it here.
There ain't no entertainment
and the judgements are severe.
The Maestro says it's Mozart
but it sounds like bubble gum
when you're waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Waiting for the miracle
There's nothing left to do.
I haven't been this happy
since the end of World War II.
Nothing left to do
when you know that you've been taken.
Nothing left to do
when you're begging for a crumb
Nothing left to do
when you've got to go on waiting
waiting for the miracle to come.
I dreamed about you, baby.
It was just the other night.
Most of you was naked
Ah but some of you was light.
The sands of time were falling
from your fingers and your thumb,
and you were waiting
for the miracle, for the miracle to come
Ah baby, let's get married,
we've been alone too long.
Let's be alone together.
Let's see if we're that strong.
Yeah let's do something crazy,
something absolutely wrong
while we're waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Nothing left to do ...
When you've fallen on the highway
and you're lying in the rain,
and they ask you how you're doing
of course you'll say you can't complain --
If you're squeezed for information,
that's when you've got to play it dumb:
You just say you're out there waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Перевод песни
Детка, я ждал,
Я ждал день и ночь.
Я не видел времени,
Я дождался половины своей жизни.
Было много приглашений
и я знаю, что вы мне прислали,
но я ждал
за чудо, за чудо.
Я знаю, что ты действительно любил меня.
но, видите ли, мои руки были связаны.
Я знаю, что это должно было причинить тебе боль,
это должно было повредить вашей гордости
стоять под моим окном
с вашим горнем и вашим барабаном,
и меня я там жду
за чудо, за чудо.
Ах, я не верю, что тебе это понравится,
Тебе это не понравится.
Нет развлечений
и суждения суровы.
Маэстро говорит, что это Моцарт
но это звучит как пузырьковая камедь
когда вы ждете
за чудо, за чудо.
В ожидании чуда
Больше нечего делать.
Я не был таким счастливым
с конца Второй мировой войны.
Ничего не оставалось делать
когда вы знаете, что вас взяли.
Ничего не оставалось делать
когда вы просите о крошке
Ничего не оставалось делать
когда вы должны ждать
ожидая чуда.
Я мечтал о тебе, детка.
Это была другая ночь.
Большинство из вас было голым
Ах, но некоторые из вас были легкими.
Пески времени падали
от пальцев и большого пальца,
и вы ждали
за чудо, за чудо прийти
Ах, детка, давай поженимся,
мы были слишком долго.
Давай будем вместе.
Давайте посмотрим, насколько мы сильны.
Да, давай сделаем что-нибудь сумасшедшее,
что-то совершенно неправильное
пока мы ждем
за чудо, за чудо.
Ничего не оставалось делать ...
Когда вы упали на шоссе
и ты лежишь под дождем,
и они спрашивают вас, как вы делаете
конечно, вы скажете, что не можете жаловаться -
Если вы зажаты для информации,
вот когда вам нужно играть немым:
Вы просто говорите, что вы там там, ожидая
за чудо, за чудо.
Смотрите также: