Текст песни Leroy Anderson - The Syncopated Clock

  • Исполнитель: Leroy Anderson
  • Название песни: The Syncopated Clock
  • Дата добавления: 27.08.2025 | 04:24:55
  • Просмотров: 4
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

There was a man like you and me, as simple as a man could ever be;
And he was happy as a king, except for one peculiar thing.

He had a clock that worked all right,
It worked all right, but not exactly quite;
Instead of going "tick, tock, tick",
the crazy clock went "tock, tick, tock".

The poor old man just raved and raved, because nobody could say
Why his silly clock behaved that hickory dickory way.
But now a famous man is he, He owns a public curiosity;
From far and wide the people flock To hear the syncopated clock.

Tick-a-tock, tick-a-tock,
There's a zing in the swing of that clock,
Tock-a-tick, tock-a-tick,
Don't you think it's a marvelous trick?

Ting-a-ling, ting-a-ling,
There's a zong in the bong of that ring,
Ling-a-ting, ling-a-ting,
Don't you think it's a wonderful thing?

The experts came to hear and see,
But none of them could solve the mystery.
They called Professor Einstein too,
He said "There's nothing I can do".

But soon the fickle human race
will find another freak to take its place,
And one fine day the man will hock the poor old syncopated clock.

Перевод песни

Жил-был человек, как мы с тобой, самый простой из всех;

И он был счастлив, как король, если бы не одна странность.

У него были часы, которые работали исправно,

Работали исправно, но не совсем;

Вместо того, чтобы идти «тик-так, тик-так»,

сумасшедшие часы тикали «так, тик-так».

Бедный старик всё бредил и бредил, потому что никто не мог сказать,
Почему его дурацкие часы вели себя так, как будто они были из орехового дерева.

Но теперь он знаменит, он – обладатель всеобщей диковинки;

Отовсюду стекаются люди, Чтобы послушать синкопированный ход часов.

Тик-так, тик-так,
В ходу этих часов слышится дребезжание,
Так-так, так-так,

Разве это не чудесный трюк?

Дзынь-динь, дзынь-динь,
В звоне этого кольца слышится звон,
Дзынь-динь, дзынь-динь,
Разве это не чудесно?

Пришли эксперты послушать и увидеть,
Но никто из них не смог разгадать тайну.
Они позвали и профессора Эйнштейна,
Он сказал: «Я ничего не могу поделать».

Но скоро изменчивое человечество
найдёт себе на смену другого чудака,
И в один прекрасный день этот человек заложит старые, но неисправные часы.

Смотрите также:

Все тексты Leroy Anderson >>>