Текст песни
Desde tempano, la niña reza,
pa' que su día no sea tan largo
y con la luz de madrugada,
hace limpieza de sus encargos
cierra los ojos pa' no mirarse,
que en el espejo se va notando
que su trabajo la está acabando
y es que su santo está en descanso
todos los días, todas las horas,
en esa espuma de sus tristezas,
uñas y carne, sudor y fuerzas,
todo su empeño, todos sus sueños,
se van quedando en sus recuerdos,
en la memoria de sus anhelos
Ay! melena negra carita triste, Rosa María
buscando vives tus días y noches una salida
que un domingo libra este infierno tuyo por tu alegría.
Maquiladora sólo un recuerdo será algún día
y la cosecha tu propio fruto será algún día,
será algún día.
Que redimidos sean tus patrones será algún día
y que la humildad se vuelva orgullo será algún día
y que seas igual a los demás será algún día,
será algún día.
Перевод песни
Из айсберга девушка молится,
так что твой день не такой длинный
и в свете раннего утра,
очищает ваши заказы
закрой глаза, чтобы не смотреть на себя,
что вы можете увидеть это в зеркале
что ее работа заканчивает ее
и что его святой в покое
каждый день, каждый час,
в этой пене их печали,
когти и плоть, пот и сила,
все ваши усилия, все ваши мечты,
они остаются в своих воспоминаниях,
в память об их стремлениях
Ау! Черная грива грустное лицо, Роза Мария
смотря вживую ваши дни и ночи выход
это одно воскресенье освобождает этот ад от твоей радости.
Макиладора, только воспоминание будет один день
и когда-нибудь будут собраны ваши собственные плоды,
это будет когда-нибудь.
Пусть ваши образцы будут искуплены когда-нибудь
и это смирение станет гордостью однажды
и что вы будете равны другим, когда-нибудь
это будет когда-нибудь.
Смотрите также: