Текст песни
Levántate frente al viento, embóbate con los colores del atardecer.
Levántate y al rozar las hojas confunde quien acaricia a quien.
Levántate que el frescor del verde del césped erice tu piel.
Levántate siéntela, siéntete, gózala lala...
Y yo te imploro
pa' que te adentres dentro tan dentro de mis adentros, que
yo me llore cuando comprenda que no te valoro.
Y en mi boca una espiga al palillo que endulce lo amargo,
y en los charcos maquillo mis fuerzas del oscuro barro.
"Hago un llamamiento al sol y al viendo pa'
que guíen los trazados de mi movimiento,
hago un llamamiento al sol
y al viento pa' que escriban los renglones de los pensamientos."
Que la luna al mirarse en el río sienta lo que te admiro,
el cantar del jilguero, la nana que acune al niño.
Al besarnos, mis cabellos las ramas del viejo olivo,
el calor del fuego, la llama la fuerza la calma de mi camino oohh lara lara la...
"Hago un llamamiento al sol y al viendo pa'
que guíen los trazados de mi movimiento,
hago un llamamiento al sol
y al viento pa' que escriban los renglones de los pensamientos." x2
"Que las olas del mar sean curvas en mi cuerpo,
y el sendero de los ríos tracen mi destino" x2.
Y tú que nos hablas de sensaciones perfectas,
y tú que nos hablas con sensaciones perfectas.
Перевод песни
Встаньте перед ветром, промойте в цветах заката.
Встаньте и потирайте листья, смущает тех, кто ласкает кого.
Встаньте, что свежесть зеленого лужайка щетинит вашу кожу.
Встань, почувствуй это, почувствуй, наслаждайся ...
И я умоляю вас
па, что ты заходишь так внутри меня, что
Я плачу, когда понимаю, что не ценю тебя.
И в моем рту, касаясь палки, которая подслащает горькую,
и в лужах макильо мои силы темной грязи.
«Я обращаюсь к солнцу и вижу,
чтобы вести следы моего движения,
Я обращаюсь к солнцу
и на ветер написать строки мыслей ».
Пусть луна, глядя на реку, почувствует, что я восхищаюсь вами,
пение золотого шипа, колыбельная, которая колышет ребенка.
Поцелуи мои волосы ветви старой оливковой рощи,
жара огня, пламя сила спокойствия моего пути oohh лара лара ...
«Я обращаюсь к солнцу и вижу,
чтобы вести следы моего движения,
Я обращаюсь к солнцу
и на ветер написать строки мыслей ». x2
«Пусть волны моря будут кривыми в моем теле,
и путь рек следит за моей судьбой »x2.
И вы, которые рассказывают нам о совершенных ощущениях,
и вы, кто говорит с нами с совершенными ощущениями.
Смотрите также: