Текст песни
Итак, свершилось. Я относительно довольна этим вариантом, поэтому в конце концов представляю вашему аттеншену СКАЗКУ. Да, ту самую. Мистическую СКАЗКУ для радиогруппы. Собственно, это - андерсеновская "Девочка со спичками". От Андерсена, правда, почти ничего не осталось. Хотя переводом с датского на английский, а с английского на русский я горжусь, да. Зачем такие сложности? Из принципа. Чтоб никакой самодеятельности в авторском тексте, как любят наши переводчики. ATTENTA: абсолютнейший психодел. Выносит мозг. ВотЪ.
Перевод песни
So it happened. I am relatively pleased with this option, so in the end I present to your attendee a TALE. Yes, that one. Mystical TALE for a radio group. Actually, this is Andersen’s “Girl with Matches”. From Andersen, however, almost nothing was left. Although I am proud of the translation from Danish to English, and from English to Russian, yes. Why such difficulties? From the principle. So that no amateur performances in the author’s text, as our translators love. ATTENTA: the absolute psychedelic. It takes out the brain. Vot.