Текст песни Matt Pokora - Stephanie Bedard - Tes blessures

  • Исполнитель: Matt Pokora - Stephanie Bedard
  • Название песни: Tes blessures
  • Дата добавления: 30.12.2020 | 06:58:02
  • Просмотров: 83
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Tes blessures
Твои раны
Tu demanderas si je t'aimais
Je répondrai peut-être
Ce qu'il restera de nos regrets
Je dirais l'amour même
Si j'en suis l'histoire que tu connais et la seule entre toute
Tu voudras savoir si je t'aimais, je répondrais sans doute...

Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
Dis moi tes blessures, je serais qui tu es, je serais qui tu es

Crois tu que nos peines, un jour se taisent?
Que nos plaies se referment?
Tu me répondras sait on jamais,
Le passé peut renaître
Si j'en suis la trace, la raison même, alors je te rassure
L'amour à sa place quoi qu'il advienn,
je t'aimerai bien sûre

Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
Dis moi tes blessures, je serai qui tu es,
Je serai que tu m'aimes

Parle moi de nous, parle moi surtout de ce que l'on devient
J'ai peur de l'absence, j'ai peur des silences, des mots que l'on retient
Souffle moi ta vie, souffle moi un cri, un signe de résilience
Montre moi la voix qui parlera de toi ... Et moi

Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
Tu vois ça rassure de savoir qui nous aimes,
De savoir qui nous aimes
Oh dis moi tes blessures, je te dirais les miennes

Tu sais que je t'aime ...

Je sais que tu m'aimes ...

Ты спросишь, любила ли я тебя,
Я возможно отвечу.
Что останется от наших сожалений,
Я отвечу, сама любовь.
Если я история, которую ты знал, одна из многих
Ты захочешь узнать, любила ли я тебя, я отвечу несомненно

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой.

Ты веришь, что наша боль однажды утихнет?
Что наши раны затянутся?
Ты мне ответишь, что никто этого не знает,
Прошлое может возродиться.
Если среди всего я след, сама причина, я тебя заверяю
Любовь на своем месте, что бы ни случилось,
Конечно, я буду любить тебя

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой,
Я бы стал(а) такой, какой ты меня полюбишь.

Расскажи мне о нас, главное, скажи, кем мы станем,
Я боюсь разлуки, я боюсь молчания, слов, которые мы не произносим.
Вдохни в меня свою жизнь, вдохни в меня крик, символ сопротивления
Покажи мне голос, что будет говорить о тебе...и мне

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
Ты видишь, это успокаивает — знать тех, кто нас любит,
Знать тех, кто нас любит.
О, расскажи мне о своих ранах, я раcскажу тебе о своих.

Ты знаешь, что я люблю тебя....

Я знаю, что ты любишь меня...

Автор перевода — Milosska

Перевод песни

Ваши травмы
Твои раны
Ты спросишь любил ли я тебя
Я могу ответить
Что останется от наших сожалений
Я бы сказал любовь
Если я рассказ, который ты знаешь, и единственный среди всех
Вы захотите узнать, любил ли я вас, наверное, отвечу ...

Скажи мне свои раны, я скажу тебе свои
Скажи мне свои травмы, я буду тем, кем ты являешься, я буду тем, кто ты

Вы верите, что наши печали однажды умолкнут?
Что наши раны закрываются?
Ты ответишь мне, чего никогда не знаешь
Прошлое может возродиться
Если я пойду по следу, по самой причине, то я вас успокаиваю
Любовь на своем месте, несмотря ни на что,
Я конечно буду любить тебя

Скажи мне свои раны, я скажу тебе свои
Расскажи мне свои раны, я буду тем, кем ты являешься
Я буду тем, что любишь меня

Расскажи мне о нас, поговори со мной особенно о том, кем мы становимся
Я боюсь отсутствия, я боюсь тишины, слов, которые мы помним
Ударь меня своей жизнью, взорви мне крик, знак стойкости
Покажи мне голос, который будет говорить о тебе ... и обо мне

Скажи мне свои раны, я скажу свои
Видишь ли, приятно знать, кто нас любит,
Чтобы знать, кто нас любит
О, расскажи мне свои раны, я скажу тебе свои

Ты знаешь я люблю тебя ...

Я знаю что ты меня любишь ...

Ты спросишь, любила ли я тебя,
Я возможно отвечу.
Что останется от наших сожалений,
Я отвечу, сама любовь.
Если я история, которую ты знал, одну из многих
Ты захочешь узнать, любила ли я тебя, я отвечу несомненно

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой.

Ты веришь, что наша боль однажды утихнет?
Что наши раны затянутся?
Ты мне ответишь, что никто этого не знает,
Прошлое может возродиться.
Если среди всего я след, сама причина, я тебя заверяю
Любовь на своем месте, что бы ни случилось,
Конечно, я буду любить тебя

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой,
Я бы стал (а) такой, какой ты меня полюбишь.

Расскажи мне о нас, главное, скажи, кем мы станем,
Я боюсь разлуки, я боюсь молчания, слов, которые мы не произносим.
Вдохни в меня свою жизнь, вдохни в меня крик, символ сопротивления
Покажи мне голос, что будет говорить о тебе ... и мне

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
Ты видишь, это успокаивает - знать тех, кто нас любит,
Знать тех, кто нас любит.
О, расскажи мне о своих ранах, я раcскажу тебе о своих.

Ты знаешь, что я люблю тебя ....

Я знаю, что ты любишь меня ...

Автор перевода - Милосская

Все тексты Matt Pokora - Stephanie Bedard >>>