Текст песни
Composer: Frans Schubert
Pianist: Ingo Metzmacher
English translation of the poem:
Your journey over the mountains
And come on many a green spot
I must return all alone;
Farewell! It must be so.
To part, to leave what we love,
Ah. how it grieves the heart!
O glassy lakes, woods and hills, you all vanish;
I hear the echo of your voices dying away.
'Farewell' sounds sadly;
Ah, how it grieves the heart
To part, to leave what we love;
'Farewell' sounds sadly.
Перевод песни
Композитор: Франс Шуберт
Пианист: Инго Мецмахер
Английский перевод стихотворения:
Ваше путешествие по горам
И давай много зеленого пятна
Я должен вернуться совсем один;
Прощальный привет! Должно быть так.
Чтобы расстаться, оставить то, что мы любим,
Ах. как это огорчает сердце!
О, стеклянные озера, леса и холмы, вы все исчезаете;
Я слышу эхо твоих голосов, угасших.
«Прощай» звучит грустно;
Ах, как это огорчает сердце
Чтобы расстаться, оставить то, что мы любим;
«Прощай» звучит грустно.