Текст песни
La vida nous a pas fait de cadeau
L'innocence, on l'a perdu trop tôt
Et la niya, on l'a mis de té-cô
De té-cô comme ces putains de faux potos
La morale à la mode, ici, c'est d'en avoir aucune
Le meilleur endroit pour les keufs, c'est les avoir au cul
Le meilleur moyen d'éloigner un frère d'une cellule
C'est d'spoiler l'scénario de Gomorra sur ses murs
On pourrait crever d'rire si on crevait pas d'faim
L'argent n'a pas d'odeur dans l'trafic de parfum
Dans la rue, pas de pare-feu, que des porte-flingues
Et pourvu qu'Dieu nous offre notre gain quotidien
Tu clignes plus des yeux sous l'effet des cachetons
Vend d'la drogue de synthèse pourvu que le cash tombe
Cache-t-on la meilleure partie de nous-même au fond d'nos âmes?
C'est bientôt qu'on f'ra fondre nos armes
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j'm'accroche à ma vie
Eh, eh, ma vie, ma vie
Tout va si vite comme une Bugatti
Eh, eh, ma vie, ma vie
Ils veulent ma vie comme Shinigami
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j'm'accroche à ma vie
Comme Madara, j'vais rester en vie
J'leur fais la guerre comme un Shinobi
J'n'ai rien à perdre, j'ai déjà subi
Comme Madara, j'vais rester en vie
J'veux pas d'pouvoir d'achat, j'veux acheter le pouvoir
Moins on s'aime, plus on s'embrasse
Comme une fête des voisins à Gaza
Y a des murs entre les hommes, y a des hommes entre les murs
Moi, j'suis capable de grands drames pour des p'tites sommes
Tel est le prix de la ue-r
J'me jette corps et âme dans une garre-ba
Avec un sac banane lesté de cadenas
Toute façon, aucun d'entre nous deux ne gagnera
Années d'études contre années de card-pla
J'ai le regard d'un crackeu de Gare du Nord
La politesse du costard de Conor McGregor
C'est la photo d'mes poumons sur les paquets d'clope
Et comme les épisodes neuf, j'escalade les corps
Je sais qu'au fond de moi, un homme de bien existe
Mes cellules se battent contre l'effet d'la résine
Pour m'sentir en vie, j'ai besoin de conflits
Paraît qu'en période de guerre, y a moins de suicides
J'me pose quelques questions existentielles
Y aura-t-il de l'eau potable en enfer?
Les voix du quartier n'attirent pas mais retiennent
Quand on m'demande mon âge, je réponds "vingt ans ferme"
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j'm'accroche à ma vie
Eh, eh, ma vie, ma vie
Tu vas assez vite comme une Bugatti
Eh, eh, ma vie, ma vie
Ils veulent ma vie comme Shinigami
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j'm'accroche à ma vie
Comme Madara, j'vais rester en vie
J'leur fais la guerre comme un Shinobi
J'n'ai rien à perdre, j'ai déjà subi
Comme Madara, j'vais rester en vie
La vida nous a pas fait de cadeau
L'innocence, on l'a perdu trop tôt
Et la niya, on l'a mis de té-cô
De té-cô comme ces putains de faux potos
Mon rebeu, j'encaisse mais j'oublie pas tes coups
Et quand je crie à l'aide qui, moi, y a qui qui m'écoute?
La vie d'un pauvre, dis-moi combien elle coûte
Soulève tous ces problèmes sur tes épaules
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j'm'accroche à ma vie
Eh, eh, ma vie, ma vie
Tu vas assez vite comme une Bugatti
Перевод песни
Жизнь не была к нам добра
Мы слишком рано потеряли свою невинность
И свою веру мы отложили на потом
На потом, как эти чертовы фальшивые друзья
Модная мораль здесь — не иметь её вообще
Лучшее место для копов — это когда они идут по нашему следу
Лучший способ уберечь брата от тюремной камеры — это написать сюжет «Гоморры» на его стенах
Мы могли бы умереть со смеху, если бы не голодали
Деньги не пахнут в парфюмерном бизнесе
На улице нет брандмауэров, только вооруженные люди
И пока Бог дарует нам ежедневный заработок
Под воздействием таблеток нельзя моргнуть
Продавайте синтетические наркотики, пока деньги текут рекой
Не скрываем ли мы лучшую часть себя глубоко в своих душах?
Почти пришло время переплавить наше оружие
Эй, эй, моя жизнь, моя жизнь
Как Мадара, я цепляюсь за свою жизнь
Эй, эй, моя жизнь, моя жизнь
Всё летит так быстро, как Bugatti
Эй, эй, моя жизнь, моя жизнь
Они хотят мою жизнь, как Шинигами
Эй, эй, моя жизнь, моя жизнь
Как Мадара, я цепляюсь за свою жизнь
Как Мадара, я останусь жив
Я веду войну против них, как Шиноби
Мне нечего терять, я уже пострадал
Как Мадара, я останусь жив
Мне не нужна покупательная способность, я хочу купить власть
Чем меньше мы любим друг друга, тем больше целуемся
Как соседская вечеринка в Газе
Между мужчинами есть стены, между стенами есть мужчины
Я способен на великие драмы за небольшие суммы
Такова цена От ue-r
Я бросаюсь телом и душой в мансарду
С Поясная сумка, отягощенная замками
В любом случае, никто из нас не победит
Годы учебы против лет карточных игр
Я выгляжу как наркоман с Северного вокзала
Вежливость костюма Конора Макгрегора
Это изображение моих легких на пачках сигарет
И, как в девятом эпизоде, я лазаю по телам
Я знаю, что в глубине души существует хороший человек
Мои клетки борются с действием смолы
Чтобы чувствовать себя живым, мне нужен конфликт
Видимо, во время войны самоубийств меньше
Я задаю себе несколько экзистенциальных вопросов
Будет ли в аду питьевая вода?
Голоса соседей не притягивают, но сдерживают тебя.
Когда меня спрашивают о возрасте, я отвечаю: «Двадцать лет тяжёлого срока».
Эх, эх, моя жизнь, моя жизнь.
Как Мадара, я цепляюсь за свою жизнь.
Эх, эх, моя жизнь, моя жизнь.
Ты едешь довольно быстро, как Бугатти.
Эх, эх, моя жизнь, моя жизнь.
Они хотят мою жизнь, как Шинигами.
Эх, эх, моя жизнь, моя жизнь.
Как Мадара, я цепляюсь за свою жизнь.
Как Мадара, я останусь жив.
Я веду войну против них, как Шиноби.
Мне нечего терять, я уже пострадал.
Как Мадара, я останусь жив.
Жизнь не подарила нам никаких подарков.
Мы слишком рано потеряли свою невинность.
И наше чувство чести мы отложили на потом.
Отложили на потом, как эти чёртовы фальшивые друзья.
Мой брат, я понимаю, но я не забываю твои удары.
И когда я взываю о помощи, Кто меня слушает?
Скажи мне, сколько стоит жизнь бедняка?
Возьми все эти проблемы на свои плечи.
Эх, эх, моя жизнь, моя жизнь.
Как Мадара, я цепляюсь за свою жизнь.
Эх, эх, моя жизнь, моя жизнь.
Ты едешь довольно быстро, как Бугатти.