Текст песни
If you hear me, baby, blink!
Do you even have the capability left to think?
There seems to be a missing link
Everybody's had a chance to see how far I can sink
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
You're just so uptight
I don't suppose you have the energy to put up a fight
You just might implode before I get a chance at cracking the code
Take a good look around
Milk and honey's getting thin on the ground
If you hear me then make a sound
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
There will be no recompense when I'm screaming in the face of your silence
Still I draw a blank
Can't go down any further than I've already sank
If you're not there at all
Someone tell me why I'm talking to the wall
Do you hear me call?
If you continue to ignore these reasonable demands
I'll be drawing up a new plan
The future is in your hands
Isn't it a crying shame your little game of hide and seek
Became so tiresome to me sometime last week?
The future is bleak
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
The lights are off
I know you're home
I burn your letters begging me to leave you alone
Keep your privacy
Your inner thoughts mean nothing to me
If you are waiting for me to take on my fair share of the blame
Honey your efforts are in vain
If you hear me call my name
If you hear me, baby, blink!
(If you hear me call your name)
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink [repeat]
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody, anybody in there?
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody?
Перевод песни
Если ты меня слышишь, детка, мигай!
У вас даже есть возможность подумать?
Кажется, есть недостающая ссылка
У всех был шанс увидеть, как далеко я могу погрузиться
Как я пытаюсь перезвонить
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Если ты меня слышишь, детка, мигай!
Ты просто так взволнован
Я не предполагаю, что у вас есть энергия, чтобы вступить в бой
Вы просто можете взорваться, прежде чем у меня появится шанс взломать код
Посмотрите
Молоко и мед становятся на земле
Если вы меня слышите, сделайте звук
Если ты меня слышишь, детка, мигай!
Как я пытаюсь перезвонить
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Если ты меня слышишь, детка, мигай!
Как я пытаюсь перезвонить
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Там не будет никакого вознаграждения, когда я кричу перед лицом твоего молчания
Тем не менее я нарисую бланк
Не могу спуститься дальше, чем я уже затонул
Если тебя вообще нет
Кто -то скажет мне, почему я разговариваю со стеной
Вы слышите, как я звоню?
Если вы продолжите игнорировать эти разумные требования
Я составлю новый план
Будущее в ваших руках
Разве это не плачущий стыд, твоя маленькая игра в прятки
Стал так утомительным для меня где -то на прошлой неделе?
Будущее мрачное
Если ты меня слышишь, детка, мигай!
Как я пытаюсь перезвонить
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Если ты меня слышишь, детка, мигай!
Как я пытаюсь перезвонить
Свет выключен
Я знаю, что ты дома
Я сжигаю твои письма, умоляя меня оставить тебя в покое
Сохраняйте свою конфиденциальность
Ваши внутренние мысли ничего не значат для меня
Если вы ждете, когда я возьму на себя мою справедливую долю вины
Дорогая, твои усилия напрасны
Если вы слышите, как я назовете мое имя
Если ты меня слышишь, детка, мигай!
(Если вы слышите, как я назовете ваше имя)
Как я пытаюсь перезвонить
Как я пытаюсь перезвонить вам с грани [повторить]
Если ты меня слышишь, детка, мигай!
Как я пытаюсь перезвонить
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Кто -нибудь, есть ли там кто -нибудь?
Есть ли кто -нибудь, кто -нибудь там?
Кто -нибудь, есть ли там кто -нибудь?
Есть кто -нибудь?
Смотрите также: