Текст песни
От России - Японии,
в перекрёстный год России в Японии и Японии в России,
в честь 150-летия Реставрации Мэйдзи,
с надеждой на дружбу и сотрудничество между двумя странами,
от всего сердца.
Автор японского текста и музыки - Яна Саковская.
Автор русского текста - Яна "Чароит" Григорьева.
Аранжировка - Ирина Казанская.
О город Эдо, твой покой
Нарушил звон колоколов,
И в грозный час
Призовёт на битву каждого из нас.
Столица тысячи цветов
Таких не знала смельчаков.
Настанет день:
Дрогнет старый мир
Под гнётом перемен.
Выбирая путь,
Открывая сердце,
Поднимаем взгляд.
Рекам времени не повернуть назад.
Выбирая путь,
Из конца в конец пройдём его мы весь.
Нет основ прочней,
Чем искренность и честь.
О Нагасаки, город грёз,
От сердца к сердцу строим мост,
И мнится мне,
Что одни пути у птиц и кораблей.
Запомни, друг, продут года,
Но будет жить твоя мечта -
Не нужно слов.
До сих пор я слышу звук твоих шагов.
Ветер перемен!
Пусть сбивает с ног, но крепче держись,
Если ты готов на кон поставить жизнь.
Ветер перемен!
В сердце след от этих слов, как от огня...
Скоро встретимся, мой друг, дождись меня.
Уже который год подряд
Мечи и пушки говорят за нас, когда
В самый тёмный час является беда.
О Симоносэки, услышь,
Опять придёт ночная тишь, умолкнет бой.
Сямисена звук зовёт нас за собой.
Благословлены
Те из нас, кому невзгоды нипочём.
Верный друг подставит крепкое плечо.
Благословлены
Судьбы всех, кто жил надеждой в эти дни!
Счастье дней грядущих мы в душе храним.
Выбирая путь,
Прочь сомнения отбрось, и страх уйдёт!
Сердце только закалится от невзгод.
Годы перемен!
Сердца зов, моя удача и судьба -
Путь, что каждый выбирает для себя.
Благословлены
Судьбы всех, кто жил надеждой в эти дни!
Счастье дней грядущих мы в душе храним.
Выбирая путь,
Мы идём вперёд, куда ведёт судьба.
Ветер перемен!
Путь, что каждый выбирает для себя.
Благословлены
Судьбы всех, кто повстречался в эти дни!
Счастье дней грядущих вместе мы творим.
Перевод песни
From Russia - Japan,
in the cross year of Russia in Japan and Japan in Russia,
in honor of the 150th anniversary of the Meiji Restoration,
with the hope of friendship and cooperation between the two countries,
from the heart.
The author of the Japanese text and music is Yana Sakovskaya.
The author of the Russian text is Yana "Charoit" Grigoriev.
Arranged by Irina Kazanskaya.
Oh city of Edo, your peace
Broke the ringing of the bells
And in the terrible hour
Will call each of us to battle.
Capital of a Thousand Flowers
I did not know such daredevils.
The day will come:
The old world will tremble
Under the yoke of change.
Choosing the path
Opening up my heart
We look up.
The rivers of time cannot turn back.
Choosing the path
From end to end we will pass it all.
There are no foundations stronger
Than sincerity and honor.
Oh Nagasaki, city of dreams
We build a bridge from heart to heart
And I think
That birds and ships have the same path.
Remember, friend, they will sell for years
But your dream will live -
No words needed.
I still hear the sound of your steps.
Wind of change!
Let it knock you down, but hold on tight
If you are ready to put your life on the line.
Wind of change!
There is a trace in the heart of these words, like from fire ...
See you soon, my friend, wait for me.
For many years in a row
Swords and guns speak for us when
In the darkest hour, trouble comes.
Oh Shimonoseki, hear
Again the silence of the night will come, the battle will cease.
Shamisen's sound calls us to follow.
Blessed
Those of us who don't care about adversity.
A faithful friend will lend a strong shoulder.
Blessed
The fate of all who lived in hope these days!
We keep the happiness of the coming days in our souls.
Choosing the path
Throw away doubts, and fear will go away!
The heart will only harden from adversity.
Years of Change!
Hearts call, my luck and destiny -
The path that everyone chooses for themselves.
Blessed
The fate of all who lived in hope these days!
We keep the happiness of the coming days in our souls.
Choosing the path
We are moving forward where fate leads.
Wind of change!
The path that everyone chooses for themselves.
Blessed
The fate of everyone who met these days!
Together we create the happiness of the days to come.