Текст песни
Sanguis ere das (You freely give [it] blood)
epe, (chains)
epe luram per (the rights of the chains)
ubi nobis (where we are)
Ad Ferrum Rex (The Iron King)
Tibis regnum! (Your kingdom!)
deus se e legia e bit (God himself, out of free will)
va, sed vulcane (ah, but the vulcan [volcanic fire, general])
ubi nobis (where we are)
tibe ausi, des une dome no abi (thyself, they will not let you leave home)
Abi, sed vac si...? (Go, but woe if...?)
(???)
Rege vox ie (The King was the voice)
per tu ave (you were hailed by)
ut tibu vi sanctis (to force holy ties)
sancti si per san di (If the blood of the gods)
En vui. (it sees bleeding)
Altar re vult... (and takes anything it wants...)
it en vult (see it, it wants)
vult secre tua (your secret wishes)
en regine (the queen)
ita vita vult (so to does life wish)
ignis en vult (See, he covets fire!)
vi socis versa (partners turned to violence)
...
go Alonne (I am Alonne; may also translate to "I am saved".)
...et vac si... (But, woe if...)
rex ute (the king)
ab et ubi serene et (discerned from the calm)
ausi renture obscae, etsi (presumed they were of the dark, though)
ipse abit (he departs)
abit (depart)
Перевод песни
Sanguis ere das (Вы свободно даете [это] кровь)
epe, (цепи)
Epe Luram Per (права цепей)
уби нобис (где мы находимся)
Ad Ferrum Rex (Железный Король)
Тибис регнум! (Твое королевство!)
deus se e legia e bit (Сам Бог, по доброй воле)
ва, седь вулкан (ах, но вулкан [вулканический огонь, генерал])
уби нобис (где мы находимся)
тибе ауси, дес нью купол но аби (ты сам не позволишь тебе уйти из дома)
Аби, сэд вак си ...? (Иди, но горе, если ...?)
(???)
Rege vox т.е. (Король был голосом)
за вы (вас приветствовали)
ут тибу ви санктис (для укрепления святых связей)
санкти си сан сан (если кровь богов)
En vui. (видит кровотечение)
Алтарь ре vult ... (и берет все, что хочет ...)
это en vult (смотрите, он хочет)
тайный культ (ваши тайные пожелания)
en regine (королева)
ита вита vult (так хочется жизни)
ignis en vult (видите, он жаждет огня!)
vi socis versa (партнеры обратились к насилию)
...
иди Алонне (Я Алонна; может также перевести на «Я спасен».)
... и так далее ... (Но, если горе ...)
рекс юте (король)
ab et ubi serene et (видно из спокойствия)
ausi renture obscae, etsi (хотя предположительно они были из тьмы)
ipse abit (он уходит)
отойти
Официальное видео