Текст песни
and I will never see the truth,
this is not a matter of my youth.
I do not need anybody else,
bonds would put my mind into cells.
and I will never know I was wrong,
never listen to those truly strong.
I do not fear anything that's not me,
ignorance is the ultimate key.
but I wouldn't want to live like this forever.
but change myself? never, never!
the very thought sends shivers down my spine.
I'm sure everything, everything will be fine.
I am the one who cries out at night,
for somebody to change my very core.
not sure why I live in endless fright,
doomed to love only myself forevermore.
I am the one who has no real friends,
shallow people flocking to my banner.
always trying to make easy amends,
cherishing my own overbearing manner.
life - always fragile.
I will never change.
love - always fleeting.
I will never change.
life - always fragile.
I will never change.
love - always fleeting.
I will never change.
but I wouldn't want to live like this forever.
maybe I really was too clever.
but I wouldn't want to end like that.
I would die lonely and incredibly sad.
I will never drag myself out of this,
the shadows of my past bogging me down.
feeling lost in turmoil and crisis,
my face forever set in an endless frown.
I have been hurt beyond mental repair,
thence destined to suffer eternal damnation.
no one can be there for me to care,
but without I will never find salvation.
lust - always empty.
but I will never change.
death - always tempting.
but I will never change.
lust - always empty.
but I will never change.
death - always tempting.
but I will never change.
everything is about control.
I must never slip, nor ever fall.
anything is possible for me.
I must never doubt, and finally be free.
and finally be free.
Перевод песни
и я никогда не увижу правды,
это не вопрос моей молодости.
Мне больше никто не нужен,
облигации поместили бы мой разум в клетки.
и я никогда не узнаю, что был неправ,
никогда не слушайте действительно сильных.
Я не боюсь ничего, кроме меня,
невежество - главный ключ.
но я бы не хотел так жить вечно.
но изменить себя? Никогда никогда!
от самой этой мысли у меня мурашки по спине.
Я уверен, что все, все будет хорошо.
Я тот, кто плачет по ночам,
чтобы кто-то изменил мою суть.
Не уверен, почему я живу в бесконечном страхе,
обречена на вечную любовь только к себе.
Я тот, у кого нет настоящих друзей,
мелкие люди стекаются к моему знамени.
всегда пытаюсь легко исправить,
лелея собственное властное поведение.
жизнь - всегда хрупкая.
Я никогда не изменюсь.
любовь - всегда мимолетная.
Я никогда не изменюсь.
жизнь - всегда хрупкая.
Я никогда не изменюсь.
любовь - всегда мимолетная.
Я никогда не изменюсь.
но я бы не хотел так жить вечно.
может я действительно был слишком умен.
но я бы не хотел так закончить.
Я умру одиноким и невероятно грустным.
Я никогда не вылезу из этого,
тени моего прошлого увязают меня.
чувствуя себя потерянным в суматохе и кризисе,
мое лицо навсегда застыло в бесконечном хмуром взгляде.
Мне было больно, которое невозможно восстановить,
оттуда обречены на вечное проклятие.
никто не может быть рядом со мной, чтобы заботиться обо мне,
но без я никогда не найду спасения.
похоть - всегда пуста.
но я никогда не изменюсь.
смерть - всегда соблазнительно.
но я никогда не изменюсь.
похоть - всегда пуста.
но я никогда не изменюсь.
смерть - всегда соблазнительно.
но я никогда не изменюсь.
все о контроле.
Я не должен ни поскользнуться, ни упасть.
для меня все возможно.
Я никогда не должен сомневаться и наконец стать свободным.
и наконец быть свободным.
Смотрите также: