Текст песни
[І повзе ліниво човен
І гуркоче, і бурчить
Відки взявся, я не знаю
Чим прийдеться закінчить
Хвиля радісно плюскоче
Та леститься до човна
Мов дитя цікаво шепче
І розпитує вона]
Скажи мне, кто на борту? И куда эти люди плывут?
И в одну ли им сторону? Что знаешь ты, лодка?
Они о чём молчат так громко? В контрах?
Значит, в тихом море мало толка.
Беззаботно и с какого буя
Язык второй надо не помнить?
Ну, я тогда не море - болото.
Разбушевалась волна.
Затянуло небо, тучи стали чёрным пеплом.
Дети испугались грома, рослые запустили фэйки.
За бортом видна третья мировая волна,
Но пассажиры будто слепы.
Они обсуждают фэйки, блядь, между собой
И ненавидят друг друга.
Скоро лодку накроет огромной волной,
Лишь глухой и мудрый взяли вёсла в руки.
[Are you all good?
Are you alright?
I’m in your neighbourhood
For your darkest times
Are you all good?
Are you alright?
I’m in your neighbourhood
For your darkest times]
Давай мы вспомним как всё было,
Когда не было войны:
Мы же все хотели мира
Каждый для своей страны.
Пока ещё нас не накрыло
Волною злобы и вины,
Пока ещё хватает сил нам,
Прошу, спаси и сохрани.
Я спрячу свои страхи вместе с болью, обещаю!
Ты не увидишь моих слёз, текущих по щеке.
Не в курсе, о чём там вещает гражданин начальник,
Мы справимся все вместе, точно, говорю тебе.
Им не до этого, о чём там шепчутся в народе,
О ком рыдает мать, кого клянут или скорбят.
На этих улицах из дома в дом тут смерть заходит,
Без стука и звонка вновь разрывается заряд.
Я не могу понять, в кого сегодня превратились мы,
Что с нами стало, чего творим, куда идём?
Война внутри меня, на улицах и в телевизоре,
Пускай на полчаса меня спасёт это нытьё.
Мы все устали, мы просто очень все устали
Искать ответы, решать где правда, а где грех.
Это пройдёт. Как злополучный тот февраль и,
Пройдёт как март. Боже, прости нас всех.
[Are you all good?
Are you alright?
I’m in your neighbourhood
For your darkest times
Are you all good?
Are you alright?
I’m in your neighbourhood
For your darkest times]
Перевод песни
[I wounded choveen
I Gurkoche, I boot
Vydki took, I don't know
Chim come to bend
Khville is prodigy
That is lying to Chovna
MOV child
I rosepitu
Tell me who is on board? And where are these people floating?
And in one side? What do you know, boat?
What are they silent about so loudly? In the counterattack?
So, in the Silent Sea is not enough.
Carelessly and with which buoy
The second language should not be remembered?
Well, then I'm not a sea - a swamp.
A wave raged.
The sky was tightened, the clouds became black ash.
The children were frightened of thunder, the tall ones launched fakes.
The third world wave is visible overboard,
But the passengers seem to be blind.
They discuss fakes, fucking, among themselves
And they hate each other.
Soon the boat will cover the boat with a huge wave,
Only the deaf and wise took the bones in their hands.
[Are you all good?
Are you alright?
I’m in your Neighbourhood
For your Darkest Times
Are you all good?
Are you alright?
I’m in your Neighbourhood
For your Darkest Times]
Let's remember how it was,
When there was no war:
We all wanted peace
Each for his country.
Yet we haven't covered us
A wave of anger and guilt
There is still enough strength for us,
I ask, save and save.
I will hide my fears with pain, I promise!
You will not see my tears flowing on the cheek.
Not aware of what the chief is broadcast there,
We will cope all together, for sure, I tell you.
They are not up to this, what they whisper there,
The mother is sobbing about whom, who is cursed or mourned.
On these streets, death comes from home to the house here,
Without a knock and a call, a charge is again torn.
I cannot understand who we have turned into today,
What happened to us, what are we doing, where are we going?
The war inside me, on the streets and on TV,
Let it save me for half an hour.
We are all tired, we are just very tired
Search for answers, decide where is the truth, and where is the sin.
It will pass. Like the ill -fated February and,
Will pass as March. God, forgive us all.
[Are you all good?
Are you alright?
I’m in your Neighbourhood
For your Darkest Times
Are you all good?
Are you alright?
I’m in your Neighbourhood
For your Darkest Times]