Текст песни Najoua Belyzel - GABLIEL

  • Исполнитель: Najoua Belyzel
  • Название песни: GABLIEL
  • Дата добавления: 11.10.2018 | 10:15:58
  • Просмотров: 379
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

(Gabriel)
Gabriel, j'attends un peu de sentiments
Que ton âme se jette à l'eau dans mon corps océan
Du zéphyr, du vent, tu mens comme un enfant
Et tu fuis vers tout là-haut dès
Que ton ciel se fend

Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi?
Je n'attends qu'un signe de toi
Si tu as le mal de lui, j'ai le mal de toi
Qu'il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi

Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi?
Je n'attends qu'un signe de toi
Si tu as le mal de lui, j'ai le mal de toi,
Dis-moi, oh oh oh, oh oh oh

Gabriel, mon roi, mon ange en qui je crois
Si l'amour vient de là-haut, sauras-tu faire un choix? Oh oh
Tu sais fuir, tu meurs, la fièvre dans le sang
Moi je prie pour qu'à nouveau, tu me reviennes à temps

Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi?
Je n'attends qu'un signe de toi
Si tu as le mal de lui, j'ai le mal de toi
Qu'il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi

Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi?
Je n'attends qu'un signe de toi
Si tu as le mal de lui, j'ai le mal de toi,
Dis-moi, oh oh oh, oh oh oh

(Gabriel)
Gabriel s'attend à plus qu'un sentiment
Qu'un plaisir brûle sa peau, les deux ailes en avant

Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi? (oh oh oh oh oh)
Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi? (oh oh oh oh oh)
Gabriel, Gabriel, Gabriel, Gabriel.
______________________________

Габриэль
(перевод с французского)

(Габриэль)
Габриэль, я жду хоть немного чувств,
Чтобы твоя душа погрузилась в океан моего тела...
Зефир, лёгкий ветерок, ты врёшь, как ребёнок,
И спасаешься бегством, устремляясь всё выше,
Как только твои небеса начинают раскалываться...

Ты создан для него? Ты создан для меня?
Я жду лишь знака от тебя.
Если ты тоскуешь по нему, я тоскую по тебе.
Пусть всё будет так, но скажи мне, скажи...

Ты создан для него? Ты создан для меня?
Я жду лишь знака от тебя.
Если ты тоскуешь по нему, я тоскую по тебе.
Скажи мне, о-о-о...

Габриэль, мой король, мой ангел, в которого я верю.
Если любовь придёт к тебе свыше, ты сможешь сделать выбор? О-о...
Ты знаешь, как спастись, ты умираешь — в твоей крови лихорадка.
А я, я опять молюсь, чтобы ты вовремя вернулся...

Ты создан для него? Ты создан для меня?
Я жду лишь знака от тебя.
Если ты тоскуешь по нему, я тоскую по тебе.
Пусть всё будет так, но скажи мне, скажи...

Ты создан для него? Ты создан для меня?
Я жду лишь знака от тебя.
Если ты тоскуешь по нему, я тоскую по тебе.
Скажи мне, о-о-о...

(Габриэль)
Габриэль ждёт больше, чем просто чувства, —
Удовольствия, которое опалит его кожу, а сначала — два крыла...

Ты создан для него? Ты создан для меня? (о-о-о)
Ты создан для него? Ты создан для меня? (о-о-о)
Габриэль, Габриэль, Габриэль, Габриэль...

Перевод песни

(Gabriel)
Gabriel, I'm waiting for some feelings
Let your soul jump into the water in my ocean body
Zephyr, wind, you lie like a child
And you flee to everything up there as soon
Let your sky split

Are you made for him Are you made for me
I'm just waiting for a sign from you
If you get sick of him, I get sick of you
So be it but tell me tell me

Are you made for him Are you made for me
I'm just waiting for a sign from you
If you get sick of him, I get sick of you,
Tell me, oh oh oh, oh oh oh

Gabriel, my king, my angel in whom I believe
If love comes from up there, can you make a choice? Oh oh
You can run away, you die, fever in the blood
I pray that again you will come back to me in time

Are you made for him Are you made for me
I'm just waiting for a sign from you
If you get sick of him, I get sick of you
So be it but tell me tell me

Are you made for him Are you made for me
I'm just waiting for a sign from you
If you get sick of him, I get sick of you,
Tell me, oh oh oh, oh oh oh

(Gabriel)
Gabriel expects more than a feeling
Let pleasure burn your skin, two wings forward

Are you made for him Are you made for me (oh oh oh oh oh)
Are you made for him Are you made for me (oh oh oh oh oh)
Gabriel, Gabriel, Gabriel, Gabriel.
______________________________

Габриэль
(перевод с французского)

(Габриэль)
Габриэль, я жду хоть немного чувств,
Чтобы твоя душа погрузилась в океан моего тела ...
Зефир, лёгкий ветерок, ты врёшь, как ребёнок,
И спасаешься бегством, устремляясь всё выше,
Как только твои небеса начинают раскалываться ...

Ты создан для него? Ты создан для меня?
Я жду лишь знака от тебя.
Если ты тоскуешь по нему, я тоскую по тебе.
Пусть всё будет так, но скажи мне, скажи ...

Ты создан для него? Ты создан для меня?
Я жду лишь знака от тебя.
Если ты тоскуешь по нему, я тоскую по тебе.
Скажи мне, о-о-о ...

Габриэль, мой король, мой ангел, в которого я верю.
Если любовь придёт к тебе свыше, ты сможешь сделать выбор? О-о ...
Ты знаешь, как спастись, ты умираешь - в твоей крови лихорадка.
А я, я опять молюсь, чтобы ты вовремя вернулся ...

Ты создан для него? Ты создан для меня?
Я жду лишь знака от тебя.
Если ты тоскуешь по нему, я тоскую по тебе.
Пусть всё будет так, но скажи мне, скажи ...

Ты создан для него? Ты создан для меня?
Я жду лишь знака от тебя.
Если ты тоскуешь по нему, я тоскую по тебе.
Скажи мне, о-о-о ...

(Габриэль)
Габриэль ждёт больше, чем просто чувства, -
Удовольствия, которое опалит его кожу, а сначала - два крыла ...

Ты создан для него? Ты создан для меня? (о-о-о)
Ты создан для него? Ты создан для меня? (о-о-о)
Габриэль, Габриэль, Габриэль, Габриэль ...

Смотрите также:

Все тексты Najoua Belyzel >>>