Текст песни
아마 괜찮을 거예요
이런 거 처음도 아니고
견딜 수 있을 거예요
늘 항상 그래왔듯이
그래도 그저 작은 바램 하나 있다면
우리를 잊지 말아요
시간이 지나도
가끔은 떠올려줘요
사랑보단 이별에 더 능숙한 우리였지만
그래도 우리를 기억해줘요
아마 힘들긴 하겠죠
원래 이별이라는 게
익숙한데 또 낯설어 (익숙한데 또 낯설어)
마치 지금의 우리처럼
그래도 그저 작은 바램 하나 있다면
우리를 잊지 말아요
시간이 지나도 가끔은 떠올려줘요
사랑보단 이별에 더 능숙한 우리였지만
그래도 우리를 기억해줘요
한땐 서로가 서로의 전부였잖아요
가끔은 떠올려줘요
웃음보단 눈물에 더 익숙한 우리였지만
그래도 우리를 기억해줘요
그래도 우리를 기억해줘요
그래도 우리를 기억해줘요
그래도
한땐 서로가 서로의 전부였었잖아요
그땐 서로의 모든 게 너무 절실했잖아요
분명 서로가 서로의 악몽인 걸 알면서도
매 순간 서로에 취해 잠들었던 거잖아요
우린 서로가 서로의 상처인 걸 알면서도
온몸에 새겨지기를 택한 거였잖아요
그래 언젠간 이렇게 될 거란 것도 알았죠
그저 그게 지금이라는 게 믿기 싫은 것뿐이죠
우리를 기억해줘요
기억해줘요
Перевод песни
Всё, наверное, будет хорошо.
Это не первый раз, когда такое случается.
Мы сможем это пережить.
Как и всегда.
Но если бы у меня было всего одно маленькое желание:
Пожалуйста, не забывайте нас.
Даже когда проходит время.
Пожалуйста, вспоминайте нас иногда.
Мы лучше умели расставаться, чем любить, но
Всё равно, пожалуйста, помните нас.
Наверное, будет тяжело.
Так бывает расставание.
Это знакомо, но в то же время непривычно (Это знакомо, но в то же время непривычно)
Точно так же, как и мы сейчас.
Но если бы у меня было всего одно маленькое желание:
Пожалуйста, не забывайте нас.
Даже когда проходит время, пожалуйста, вспоминайте нас иногда.
Мы лучше умели расставаться, чем любить, но
Всё равно, пожалуйста, помните нас.
Когда-то мы были друг для друга всем.
Всё равно, пожалуйста, вспоминайте нас иногда. Мы привыкли к слезам больше, чем к смеху, но
Всё же, пожалуйста, помните нас.
Всё же, пожалуйста, помните нас.
Всё же.
Когда-то мы были друг для друга всем.
Тогда всё, что у нас было друг для друга, было настолько отчаянным.
Хотя мы прекрасно понимали, что являемся друг для друга кошмарами,
Каждый миг мы засыпали, опьянённые друг другом, не так ли?
Хотя мы понимали, что являемся друг для друга ранами,
мы решили позволить им запечатлеться на наших телах, не так ли?
Да, я знала, что когда-нибудь всё так закончится.
Я просто не хочу верить, что это уже так.
Помните нас.
Помните нас.
Смотрите также: