Текст песни
Oliver Steller spricht und singt Gedichte von Goethe bis heute
Selige Sehnsucht
Johann Wolfgang Goethe (1749 - 1832)
Sagt es niemand, nur den Weisen,
Weil die Menge gleich verh;hnet,
Das Lebend’ge will ich preisen,
Das nach Flammentod sich sehnet.
In der Liebensn;chte K;hlung,
Die dich zeugte, wo du zeugtest,
;berf;llt dich fremde F;hlung,
Wenn die stille Kerze leuchtet.
Nicht mehr bleibest du umfangen
In der Finsternis Beschattung,
Und dich rei;et neu Verlangen
Auf zu h;herer Begattung.
Keine Ferne macht dich schwierig.
Kommst geflogen und gebannt,
Und zuletzt, des Lichts begierig,
Bist du Schmetterling verbrannt.
Und so lang du das nicht hast,
Dieses: Stirb und werde!
Bist du nur ein tr;ber Gast
Auf der dunklen Erde.
Перевод песни
Оливер Стеллер говорит и поет стихи Гете и по сей день
Благословенная тоска
Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832)
Никто не говорит это, только мудрый,
Потому что толпа равна,
Я хочу похвалить живущих
Это жаждет смерти пламени.
В любовной ночи остывает,
Кто сделал тебя там, где ты сделал
; переполняет ваше странное чувство,
Когда загорается тихая свеча.
Вы больше не пойманы
Затенение в темноте,
И ты жаждешь нового желания
Слишком много спаривания.
Нет расстояния делает вас трудным.
Прилететь и заворожить
И наконец, жаждущий света
Ты сгорела бабочка
И пока у вас его нет
Это: умри и стань!
Вы просто тоскливый гость
На темной земле.