Текст песни
Перевод:
Terveh (карельское приветствие)
Приветствую вас, люди добрые,
Приветствую Республику Карелия,
Приветствую Россию, приветствую Суоми -
Не думайте, что мой язык помер. (2 раза)
Вот прикол! Мне смешно слышать разговоры
Что будущего нет у карельского народа
Что всё кончилось, лапки "к верху" и нет толку
Там где, мол, были наши корни теперь большая дыра.
Так всегда - собака лает, ветер несёт...
Но спите спокойно, бабушка с дедом-
Ваш внук здесь! И я буду
Поднимать флаг карельского языка выше.
И в деревне, и в городе, и на работе, и дома
Я карел-ливвик, и я бодрый парень.
Земля карельская в сердце,и я сын её.
А ты такой же? По-ливвиковски можешь?
Карельский язык должен жить дальше! (2 раза)
Приветствую вас, люди добрые,
Приветствую Республику Карелия,
Приветствую Россию, приветствую Суоми -
Не думайте, что мой язык помер. (2 раза)
Пришло время!
Карельский рэп - это моя тема
Ондрей здесь, говорю по-карельски
Читаю рэп на карельском - спроси зачем?
Я не один такой, нас много
Мы на бодряке днями и ночами
Делаем всё что можем, чтобы язык родной
Жил в городе так же как живет в деревне.
Моё желание поднимать язык летит как птица
Со мной Петрозаводск, Олонец,
Вся "Молодая Карелия" и весенний ветер.
И если ты такой же - огромное тебе спасибо
Карельский язык должен жить дальше!(2 раза)
Перевод песни
Transfer:
Terveh (Karelian greeting)
Greetings, good people,
Greetings to the Republic of Karelia,
I welcome Russia, I welcome Suomi -
Do not think that my tongue is dead. (2 times)
What a joke! It’s funny to hear conversations
That the Karelian people have no future
That it was all over, paws "to the top" and there is no sense
Where, supposedly, our roots were now a big hole.
It’s always so - the dog barks, the wind carries ...
But sleep well, grandmother with grandfather-
Your grandson is here! And I will
Raise the flag of the Karelian language above.
And in the village, and in the city, and at work, and at home
I am a Karelian-livvik, and I'm a peppy guy.
Karelian land in the heart, and I am her son.
Are you the same? Can you live in Livvik style?
Karelian language must live on! (2 times)
Greetings, good people,
Greetings to the Republic of Karelia,
I welcome Russia, I welcome Suomi -
Do not think that my tongue is dead. (2 times)
It's time!
Karelian rap is my theme
Ondrei is here, I speak Karelian
I rap in Karelian - ask why?
I'm not the only one, there are many of us
We are awake day and night
We do everything we can to make our native language
He lived in a city as he lives in a village.
My desire to raise my tongue flies like a bird
With me Petrozavodsk, Olonets,
All "Young Karelia" and the spring wind.
And if you're the same - thank you so much
Karelian language should live on! (2 times)
Официальное видео
Смотрите также: