Текст песни
O knave I am, confidence man, to steal both your plot and your plan. But if I’m to die then I’d rather I be hanged for a sheep as a lamb. My gossipping grandmother, gossamer gatherer, gave up my globetrotting gun-running grandfather; a blunder that bothered my father forever, I bet you my bottom and most valued dollar. He soberly suffers his swindling son-singer; O his family suffered, take me at my word. And my father’s four forfeitures may ruffle my feathers, but fine feathers, my friend, do not make a fine bird.
Make no mistake, for heaven’s sake; I let the chips fall as they may. But make no mistake, making mistakes is a game at which many can play; my father’s father and his father’s father and his father’s father, a fraud and finagler. Even carpenter/conjurer/cadaver/converter, what’s sauce for the goose is sauce for the gander. Though I may be too ruffled to resemble either, I catch all the worms and I eat all my words, and much like one swallow does not make a summer; fine feathers, my friend, do not make a fine bird.
Перевод песни
O Узнать, что я уверенно, человек, украсть как ваш сюжет и ваш план. Но если я умру, тогда я бы предпочел, чтобы я был повешен для овец, как ягненок. Моя смягчающая бабушка, Госсамер собиратель, отдал мой герботроный пистолет идущий дедушка; Бюворянство, которое беспокоило моего отца навсегда, держу пари, мой дно и самый ценный доллар. Он трезво страдает от его мошеннической певицы; О его семья пострадала, возьми меня на мое слово. И четыре фигура моего отца могут оборачивать мои перья, но изысканные перья, мой друг, не делают тонкой птицы.
Не допустить ошибки, ради небес; Я позволил обломостям падать, когда они могут. Но не допускайте ошибки, делая ошибки - это игра, в которой многие могут играть; Отец моего отца и отец его отца и отец его отца, мошенничество и финаллер. Даже плотник / созвуч / каравер / конвертер, какой соус для гуся - соус для густота. Хотя я тоже могу быть слишком взволнован, чтобы либо напоминать, я поймаю все черви, и я ем все мои слова, и много как одна ласточка не делает лето; Тонкие перья, мой друг, не делайте тонкой птицы.
Смотрите также: