Текст песни
Aye an' a bit of Mackeral settler rack and ruin
ran it doon by the haim, 'ma place
well I slapped me and I slapped it doon in the side
and I cried, cried, cried.
The fear a fallen down taken never back the raize and then Craig Marion,
get out wi' ye Claymore out mi pocket a' ran doon,
doon the middin stain picking the fiery horde that was fallen around ma feet.
Never he cried, never shall it ye
get me alive ye rotten hound of the burnie crew.
Well I snatched fer the blade
O my Claymore cut and thrust
and I fell doon before him round his feet.
Перевод песни
Да, это немного бит Маккел-поселенца и руины
запустил его хаймом, «место»
хорошо, я ударил меня, и я ударил его в сторону
и я плакала, плакала, плакала.
Страх, упавший вниз, никогда не возвращал рейтинг, а затем Крейг Мэрион,
выходите из «Клеймора» из кармана «побежал»,
догнал мидиновую пятно, собрав огненную орду, которая упала вокруг ног.
Никогда он не плакал, никогда
Принеси мне живую гнилую собаку экипажа.
Ну, я схватил лезвие
О мой резак и выталкивание Клеймора
и я упал перед ним на ноги.
Смотрите также: